Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
FAMOS,MOS κινητής πύλης και κατολισθητικής διέγερσης
Electronics and electrical engineering
da
floating-gate avalanche-injection MOS
de
FAMOS
,
floating-gate avalanche-injection MOS
en
FAMOS
,
floating-gate avalanche-injection MOS
es
MOS de puerta flotante de avalancha inyectada
fi
EPROM-muistipiiriteknologia
,
FAMOS
fr
FAMOS
,
transistor FAMOS
nl
FAMOS
,
floating-gate avalanche-injection MOS
sv
FAMOS
,
floating-gate avalanche-injection MOS
FP,Ενα σταθερό τμήμα DECT περιέχει τα λογικά στο ιχεία ενός,τουλάχιστο,σταθερού ραδιοτερματι σμο ύ και επιπλέον πρόσθετα στοιχεία ειδικά ως προς την υλοποίηση.
Communications
TRANSPORT
da
DETT fast del
,
FD
,
fast del
de
Basisstation
,
DECT-Basisstation
el
(FP)
,
Σταθερό τμήμα
,
σταθερό τμήμα DECT
en
DECT fixed part
,
FP
,
FP,a DECT fixed part contains the logical elements of at least one fixed radio termination,plus additional implementation specific elements
,
fixed part
es
PF
,
PF
,
parte fija
,
parte fija de las TDEI
fi
kiinteä osa
fr
FP
,
partie fixe
,
partie fixe DECT
it
parte fissa di DECT
nl
FP
,
fixed part
,
vast deel
pt
FP
,
parte fixa
,
parte fixa do DECT
sk
pevná časť
sv
FP
,
fast del
igloo : ημισφαιρική κατασκευή, κατασκευασμένη από μπετόν και σκεπασμένη μα χώμα
da
plastboble
de
Iglu
en
igloo
es
iglú
fi
iglu
fr
igloo
it
igloo
nl
iglo
pt
iglu
sv
igloo
Jungtinė Karalystė taiko [šį DOKUMENTĄ] pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis 5 straipsnio 1 dalį ir 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimo 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas* 8 straipsnio 2 dalį.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
Kadangi [šis DOKUMENTAS] grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl [šio DOKUMENTO], Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
KI (siūloma netrumpinti arba trumpinti tik tuomet, kai tikslinga)
Chemistry
bg
CA
,
компетентен орган
cs
PO
,
příslušný orgán
da
CA
,
kompetent myndighed
de
CA
,
zuständige Behörde
el
CA
,
αρμόδια αρχή
en
CA
,
competent authority
es
AC
,
autoridad competente
et
CA
,
pädev asutus
fi
CA
,
toimivaltainen viranomainen
fr
CA
,
autorité compétente
hu
CA
,
illetékes hatóság
it
CA
,
autorità competente
lt
kompetentinga institucija
lv
CA
,
kompetentā iestāde
mt
AK
,
awtorità kompetenti
nl
CA
,
bevoegde instantie
pl
CA
,
właściwy organ
pt
AC
,
autoridade competente
ro
AC
,
autoritate competentă
sk
CA
,
príslušný orgán
sl
CA
,
pristojni organ
sv
behörig myndighet
Konvencija dėl nacionalinių surinkimo išlaidų, kurios pasiliekamos, kai tradiciniai nuosavi ištekliai pervedami į ES biudžetą, paskirstymo, susijusio su centralizuotu muitiniu įforminimu
EUROPEAN UNION
Tariff policy
da
konvention om centraliseret toldbehandling for så vidt angår fordelingen af de nationale opkrævningsomkostninger, der tilbageholdes, når de traditionelle egne indtægter overdrages til EU's budget
de
Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden
el
Σύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ
en
Convention on centralised customs clearance, concerning the allocation of national collection costs retained when traditional own resources are made available to the EU budget
es
Convenio relativo al despacho de aduanas centralizado, en lo que se refiere a la distribución de los gastos de recaudación nacionales que se retienen cuando se ponen a disposición del pre...
Kανονισμός Yπηρεσιακής κατάστασης του διδακτικού προσωπικού και όροι απασχόλησης του επί συμβάσει προσωπικού μερικής απασχόλησης
Education
da
Vedtægt for lærerpersonalet og ordning for timelærere
de
Beschaeftigungsbedingungen fuer die beauftragten Lehrkraefte
en
conditions of employment for part-time teachers
fr
Statut du personnel enseignant et régime applicable aux chargés de cours
it
Statuto del personale insegnante e regime applicabile agli insegnanti incaricati
nl
Statuut van het onderwijzend personeel(en regeling welke van toepassing is op docenten met beperkte leeropdracht)
,
rechtspositieregeling voor het onderwijzend personeel en tijdelijke docenten
Kανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
LAW
bg
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения (Рим І)
,
Рим І
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy
,
Řím I
da
Rom I
,
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser
de
Rom I
,
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
el
κανονισμός Ρώμη Ι
en
Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations
,
Rome I
,
Rome I Regulation
es
Reglamento Roma I
,
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
fi
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista
,
Rooma I -asetus
fr
Règlement Rome I
,
Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles
hu
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmaza...
Kατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
da
retningslinjer for styrket operationel samordning og underretning om EU's indsats i det vestlige Balkan
de
Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten
en
Guidelines for strengthening operational co-ordination and communication of EU action in the Western Balkans
es
Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales
fr
Lignes directrices relatives au renforcement de la coordination et de la communication opérationnelles pour l'action de l'UE dans les Balkans occidentaux
it
Orientamenti per rafforzare il coordinamento operativo e la divulgazione dell'azione dell'UE nei Balcani occidentali
nl
Richtsnoeren voor de versterking van de operationele coördinatie en bekendmaking van het optreden van de EU in de Westelijke Balkan
sv
riktlinjer för en stärkt operativ samordning av och information om EU:s verksamhet i västra Balkan