Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
megfigyelhető hatást nem okozó szint
Chemistry
bg
NOEL
,
ниво без наблюдавано въздействие
cs
NOEL
,
hodnota dávky bez pozorovaného účinku
da
NOEL
,
No Observed Effect Level
de
Dosis ohne beobachtbare Wirkung
,
NOEL
el
NOEL
,
επίπεδο στο οποίο δεν παρατηρούνται επιδράσεις
en
NOEL
,
no observed effect level
es
NOEL
,
nivel sin efecto observado
et
NOEL
,
täheldatavat toimet mitteavaldav doos
fi
NOEL
,
taso, joka ei aiheuta havaittavaa vaikutusta
fr
NOEL
,
dose sans effet observé
hu
NOEL
,
it
NOEL
,
dose priva di effetti osservati
lt
NOEL
,
nepastebėto poveikio riba
lv
NOEL
,
nenovērojamās ietekmes līmenis
mt
NOEL
,
livell bla effett osservat
nl
NOEL
,
dosis of concentratie waarbij geen effect werd vastgesteld
pl
NOEL
,
poziom, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian
pt
NOEL
,
nível sem efeitos observáveis
ro
NOEL
,
nivel la care nu se observă niciun efect
sk
NOEL
,
hladina bez pozorovaného účinku
sl
NOEL
,
raven brez opaženega učinka
sv
NOEL
,
nolleffektnivå
megfigyelhető káros hatást nem okozó koncentráció
Chemistry
bg
NOAEC
,
концентрация без наблюдаван неблагоприятен ефект
cs
NOAEC
,
koncentrace bez pozorovaného nepříznivého účinku
da
NOAEC
,
No Observed Adverse Effect Concentration
de
Konzentration ohne beobachtbare schädliche Wirkung
,
NOAEC
el
NOAEC
,
συγκέντρωση στην οποία δεν παρατηρούνται δυσμενείς επιπτώσεις
en
NOAEC
,
no observed adverse effect concentration
es
NOAEC
,
concentración sin efecto adverso observado
et
NOAEC
,
täheldatavat kahjulikku toimet mitteavaldav kontsentratsioon
fi
NOAEC
,
pitoisuus, joka ei aiheuta havaittavaa haittavaikutusta
fr
NOAEC
,
concentration sans effet nocif observé
hu
NOAEC
,
it
NOAEC
,
concentrazione priva di effetti avversi osservati
lt
NOAEC
,
nepastebėto neigiamo poveikio koncentracija
lv
NOAEC
,
nenovērojamās nelabvēlīgās ietekmes koncentrācija
mt
NOAEC
,
konċentrazzjoni bla effett ħażin osservat
nl
NOAEC
,
concentratie waarbij geen schadelijk effect werd vastgesteld
pl
NOAEC
,
stężenie, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian
pt
NOAEC
,
concentração sem efeitos adversos observáveis
ro
N...
megfigyelhető káros hatást nem okozó szint
Chemistry
bg
NOAEL
,
ниво без наблюдаван неблагоприятен ефект
cs
NOAEL
,
hodnota dávky bez pozorovaného nepříznivého účinku
da
NOAEL
,
No Observed Adverse Effect Level
de
Dosis ohne beobachtbare schädliche Wirkung
,
NOAEL
el
NOAEL
,
επίπεδο μη παρατήρησης δυσμενών επιδράσεων
en
NOAEL
,
no observed adverse effect level
es
NOAEL
,
nivel sin efecto adverso observado
et
NOAEL
,
täheldatavat kahjulikku toimet mitteavaldav doos
fi
NOAEL
,
taso, joka ei aiheuta havaittavaa haittavaikutusta
fr
NOAEL
,
dose sans effet nocif observé
hu
NOAEL
,
it
NOAEL
,
dose priva di effetti avversi osservati
lt
NOAEL
,
nepastebėto neigiamo poveikio riba
lv
NOAEL
,
nenovērojamās nelabvēlīgās ietekmes līmenis
mt
NOAEL
,
livell bla effett ħażin osservat
nl
NOAEL
,
dosis of concentratie waarbij geen schadelijk effect werd vastgesteld
pl
NOAEL
,
poziom dawkowania, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian
pt
NOAEL
,
nível sem efeitos adversos observáveis
ro
NOAEL
,
nivel la care nu se observă niciun efect advers
sk
NOAEL
,
hladina bez pozorovaného nepriaznivého účink...
Megjegyzés: Ez a megbeszélés érint CONFIDENTIEL UE vagy SECRET UE minősítésű napirendi pontokat. A Tanács biztonsági szabályzatával összhangban az ülésen részt vevő valamennyi küldöttnek rendelkeznie kell érvényes biztonsági tanúsítvánnyal. Az ülést megelőzően kérje saját nemzetbiztonsági hivatalát, hogy tájékoztassa a Tanács Főtitkárságának Biztonsági Hivatalát (securite.habilitations@consilium.europa.eu) az Ön biztonsági tanúsítványának szintjéről, érvényességi idejéről (amennyiben ezeket az adatokat a Hivatalhoz még nem juttatták el), vagy kivételes esetben az ülésen vagy azt megelőzően Ön mutassa be a saját nemzetbiztonsági hivatala által kiállított személyi biztonsági tanúsítványát. Azon küldöttek, akik nem tudják igazolni, hogy rendelkeznek érvényes biztonsági tanúsítvánnyal, nem vehetnek részt az érintett napirendi pont tárgyalásán.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
meg nem térülő költségek
European Union law
bg
невъзстановими разходи
da
irreversible omkostninger
,
sunk costs
de
verlorene Kosten
el
μη ανακτήσιμες δαπάνες
en
sunk costs
es
costes irrecuperables
fi
uponneet kustannukset
fr
coûts irrécupérables
ga
costas báite
it
costi irrecuperabili
,
spese irrecuperabili
lt
negrįžtamosios sąnaudos
nl
verzonken kosten
pl
koszty utopione
pt
custos irrecuperáveis
sk
utopené náklady
sv
icke-återvinningsbara kostnader
Mivel a ……(a jogi aktus meghatározása) célját/céljait, nevezetesen … (a tevékenység és a célkitűzés meghatározása) a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani …… (indokolás), és ezért …… (az intézkedés léptéke vagy hatásának meghatározása) miatt az(ok) uniós szinten jobban megvalósítható(k), az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritási elvnek megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez a ….. (a jogi aktus megnevezése) nem lépi túl az e cél(ok) eléréséhez szükséges mértéket.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
não comer nem beber durante a utilização
da
S20
,
der må ikke spises eller drikkes under brugen
de
S20
,
bei der Arbeit nicht essen und trinken
el
Σ20
,
μην τρώτε και μην πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
S20
,
when using do not eat or drink
es
S20
,
no comer ni beber durante su utilización
fr
S20
,
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation
it
S20
,
non mangiare né bere durante l'impiego
nl
S20
,
niet eten of drinken tijdens gebruik
pt
S20
,
não comer nem beber durante a utilização
da
der må ikke spises eller drikkes under brugen
de
bei der Arbeit nicht essen und trinken
el
μην τρώτε και μην πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
when using do not eat or drink
es
no comer ni beber durante su utilización
fr
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation
it
non mangiare né bere durante l'impiego
nl
niet eten of drinken tijdens gebruik
não há crime nem pena sem lei
LAW
Rights and freedoms
da
ingen straf uden retsregel
de
keine Strafe ohne Gesetz
el
μη επιβολή ποινής άνευ νόμου
en
no punishment without law
es
no hay delito ni pena sin ley anterior
,
nullum crimen, nulla poena sine lege
,
principio de legalidad penal
fi
ei rikosta ilman lakia, ei rangaistusta ilman lakia
fr
pas de peine sans loi
it
nullum crimen, nulla poena sine lege
la
nullum crimen, nulla poena sine lege
nl
geen misdaad zonder wet, geen straf zonder wet
,
nullum crimen, nulla poena sine lege
sv
inget brott utan lag, inget straff utan lag
Napfénytől védendő. Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F.
da
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
fr
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
it
Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature sup...