Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bis zur Trockne eindampfen
ENVIRONMENT
Technology and technical regulations
Chemistry
da
inddampe til tørhed
de
zur Trockne bringen
,
zur Trockne verdampfen
en
to evaporate to dryness
es
evaporar hasta desecación completa
et
kuivaks aurustada
fi
haihduttaa kuiviin
fr
évaporer jusqu'à dessiccation
,
évaporer à sec
,
évaporer à siccité
ga
galú go dtí tirimeacht
it
evaporare a secchezza
nl
droogdampen
sl
upariti do suhega
bis zur Verwirklichung der in Absatz(I)vorgesehenen Anpassung
ECONOMICS
da
så længe den i stk. (I) nævnte tilpasning ikke har fundet sted
el
για όσο χρόνο δεν έχει πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που προβλέπεται στην παράγραφο 1
en
until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected
es
mientras no se haya realizado la adaptación prevista en el apartado 1
fr
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée
it
fino a quando non sia stato realizzato il riordinamento previsto dal paragrafo l
nl
zolang als de in lid l genoemde aanpassing niet is verwezenlijkt
pt
enquanto a adaptação prevista no n.º 1 não estiver realizada
sv
så länge anpassningen enligt punkt 1 inte har genomförts
blanco 1a bis
ENVIRONMENT
de
weiße Späne,gemischt
en
mixed white shavings
fr
rognures blanches mêlées
it
refili bianchi n.1 e n.2 con e senza pasta meccanica
nl
witte rijfels gemengd
pt
aparas brancas misturadas
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für den Ausbau des Rinnsales im Alten Rhein von St.Margrethen bis Bodensee
LAW
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Saint-Gall pour l'aménagement d'un chenal dans l'ancien lit du Rhin de StMargrethen au lac de Constance
it
Decreto federale che accorda un sussidio al Cantone di San Gallo per la costruzione di un canale sul vecchio letto del Reno da St.Margrethen al lago di Costanza
Bundesbeschluss betreffend die Verwendung der kantonalen Benzinzollhälfte in den Jahren 1955 bis 1958
LAW
fr
Arrêté fédéral concernant l'emploi de la part cantonale des droits sur la benzine dans les années de 1955 à 1958
it
Decreto federale concernente l'impiego della quota cantonale dei dazi sulla benzina negli anni dal 1955 al 1958
Bundesbeschluss betreffend die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Verlängerung des zur Entsumpfung der Rhoneebene zwischen Sitten und Riddes vorgesehenen Hauptkanales bis zur Einmündung der Salenze
LAW
fr
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour le prolongement,jusqu'à l'embouchure de la Salenze,du canal principal destiné à l'assainissement de la plaine du Rhône située entre Sion et Riddes
it
Decreto federale che accorda un sussidio al Cantone del Vallese per prolungare fino allo sbocco della Salenze il canale principale destinato al prosciugamento della pianura del Rodano tra Sion e Riddes
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Korrektion der Reuss von der Einmündung der Kleinen Emme bis zu den Kantonsgrenzen von Aargau und Zug
LAW
fr
Arrêté fédéral allouant au canton de Lucerne une subvention pour la correction de la Reuss,de l'embouchure de la petite Emme aux frontières des cantons d'Argovie et de Zoug
it
Decreto federale che accorda al Cantone di Lucerna un sussidio federale per la correzione della Reuss,dallo sbocco dell'Emme minore al confine dei Cantoni di Argovia e Zugo
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Vollendungsarbeiten der Rheinregulierung von der Illmündung bis zum Bodensee
LAW
fr
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de Constance
it
Decreto federale che accorda un sussido federale al Cantone di San Gallo per compire i lavori di sistemazione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza