Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
codice standardizzato a sei impulsi dell'ISO
Information technology and data processing
da
standardiseret seksbits ISO-kode
de
Standard-6-Bit-ISO-Code
el
πρότυπος εξάμπιτος κώδικας ISO
,
τυποποιημένος κώδικας με έξι ωθήσεις του ISO(Διεθνής Οργανισμός Ορολογίας)
en
standard six bit ISO code
es
código estandarizado de seis impulsos de la ISO
fr
code standardisé à six impulsions de l'ISO
nl
gestandaardiseerde zes bit ISO code
pt
código estandardizado com seis impulsões de ISO
colloqui a sei
bg
шестстранни преговори
cs
šestistranná jednání
,
šestistranné rozhovory
da
sekspartsdrøftelser
,
sekspartsforhandlinger
de
Sechs-Parteien-Gespräche
el
εξαμερείς συνομιλίες
en
Six Party Talks
es
Conversaciones entre Seis Partes
,
conversaciones de seis países
,
conversaciones hexapartitas
et
kuuepoolsed kõnelused
,
kuuepoolsed läbirääkimised
fi
kuuden osapuolen neuvottelut
fr
discussions à six
,
négociations à six
,
pourparlers à six
ga
cainteanna sé pháirtí
hu
hatoldalú megbeszélések
lt
Šešių šalių derybos
lv
sešu pušu sarunas
mt
Taħditiet bejn Sitt Partijiet
nl
zespartijenoverleg
pl
rozmowy sześciostronne
pt
Conversações a Seis
ro
negocierile celor șase părți
sk
šesťstranné rozhovory
sl
šeststranska pogajanja
,
šeststranski pogovori
sv
sexpartssamtal
condroitin-sei-solfato
de
Chondroitan-sechs-sulfat
en
chondroitan-six-sulfate
es
sulfato de condroitina-seis
fr
sulfate-six de chondroïtine
nl
GAG
,
chondroitin-6-sulfaat
con sei ruote motrici
TRANSPORT
da
seks-hjulstræk
de
mit sechs Treibraedern
en
six by six drive configuration
fr
traction six roues
nl
met zes aangedreven wielen
das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten
LAW
el
επιχείρημα σχετικά με τη σκοπιμότητα της αναβολής
en
argument that the decision should not be implemented
es
argumento sobre la conveniencia de esperar
fr
argument relatif à l'opportunité d'attendre
it
argomento sull'opportunità di attendere
nl
argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
pt
argumento no sentido de aguardar a execução da decisão
Dato che il [la] presente [atto] si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sul[la] presente [atto], se intende recepirlo[a] nel proprio diritto interno.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
die Intervenientin ist der Auffassung,sie sei parteifähig
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le demandeur en intervention soutient qu'il jouit de la capacité d'ester en justice
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst
EUROPEAN UNION
da
medmindre Rådet tillader en fravigelse
el
εκτός αν το Συμβούλιο επιτρέψει παρέκκλιση
en
unless an exception is authorised by the CounCil
fr
sauf dérogation autorisée par le Conseil
it
salvo deroga autorizzata dal Consiglio
nl
tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat
pt
salvo derrogação autorizada pelo Conselho
sv
om inte rådet medger avvikelse härifrån