Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
iztržek od prodaje rešenega premoženja in subrogacija
FINANCE
bg
спасяване на имущество и суброгация
cs
náhrady a regresy
da
ret til at realisere den erstattede genstands restværdi og subrogation
de
Rückforderungen und Regressbeträge
el
διάσωση και υποκατάσταση
en
salvage and subrogation
es
salvamento y subrogación
et
jääkvara ja regress
fi
lunastus ja regressi
fr
sauvetage et subrogation
ga
tarrthálas agus seachaíocht
hr
spašavanje i subrogacija
hu
mentés és engedményezés
it
salvataggio e surrogazione
lt
antrinis panaudojimas ir subrogacija
,
likutinis turtas ir subrogacija
lv
likvidācijas un regresa prasība
mt
salvataġġ u surroga
nl
verhaal en subrogatie
pl
odzyski i regresy
pt
direitos de salvados e sub-rogação
ro
recuperare și regres
sk
regresy
izvzetje od dajatev
bg
освобождаване от мита
cs
osvobození od cla
da
afgiftsfritagelse
,
fritagelse for told
,
toldfritagelse
de
Befreiung von den Einfuhrabgaben
el
απαλλαγή από δασμούς
en
duty exemption
,
exemption from customs duty
es
exención de derechos
et
tollimaksuvabastus
fi
tulleista vapauttaminen
,
vapautus tulleista
fr
exonération des droits de douane
,
exonération douanière
ga
díolúine ó dhleacht chustam
hu
vámfizetés alóli kivétel
it
esenzione dai dazi
,
esenzione dai dazi doganali
,
esonero dai dazi doganali
lt
atleidimas nuo muito
mt
eżenzjoni mid-dazju
nl
vrijstelling van invoerrechten
pl
zwolnienie z cła
pt
isenção de direitos
ro
exonerare de taxe vamale
,
scutire de taxe vamale
sv
tullfrihet
Ker ta [akt] nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta/to [akt], odloči, ali ga/jo bo prenesla v svoje nacionalno pravo.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
speaker verification
sl potrjevanje govorca
de Sprecherverifizierung
hr provjera govornika
fr vérification du locuteur
it verifica del locutore
es Verificación del hablante
fi puhujan varmistaminen
da Stemmeverificering
Konvencija o določanju države, odgovorne za obravnavanje prošenj za azil, vloženih v eni od držav članic Evropskih skupnosti
Migration
bg
Дъблинска конвенция
,
Конвенция за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбите за убежище в една от държавите - членки на Европейските общности
,
Конвенция за определяне на държавата, която е компетентна за разглеждане на заявления за убежище, подадени в една от държавите - членки на Европейските общности
cs
Dublinská úmluva
,
Úmluva o určení státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané v některém z členských států Evropských společenství
da
Dublinkonventionen
,
EF-asylkonventionen
,
asylkonventionen
,
konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater
de
Dubliner Asylübereinkommen
,
Dubliner Übereinkommen
,
DÜ
,
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags
el
Σύμβαση περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παρο...