Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀνα-δέχομαι
[ion. ἀνα-δέκομαι, aor. ep. ἀνεδέγμην, ἀνεδεξάμην] 1. sprejmem (gostoljubno); prestrižem, ujamem σάκος; vzamem nase, pretrpim, prenašam οἰζύν. 2. prevzamem kaj, obetam, jamčim za kaj. 3. priznavam ἁμαρτήματα.
ἀν-έχω
, soobl. ἀν-ίσχω [impf. ἀνεῖχον, fut. ἀνασχήσω, ἀνέξω, aor. ἀνέσχον, ep. ἀνέσχεθον, inf. ἀνσχεθέειν, pf. ἀνέσχηκα; med. impf. ἠνειχόμην, fut. ἀνέξομαι, ἀνασχήσομαι, aor. ἀνεσχόμην, ἠνεσχόμην, imp. ἀνάσχεο, ἄνσχεο] I. act. 1. trans. a) kvišku držim, povzdigujem nad kaj, dvigam χεῖρας θεοῖς (roke k molitvi); εὐχάς pošiljam molitve kvišku, molim (z vzdignjenimi rokami), τὶ θεῷ vzdignem kaj kot dar ali pokličem boga za pričo; σημεῖον πυρός dam ognjeno znamenje; λαμπάδας nažgem (ženitne) plamenice; εὐδικίας čuvam, cenim, spoštujem; κισσόν imam rad, skrivam se pod bršljanovim listjem; μαζόν držim kvišku, kažem prsi; b) zadržujem, oviram, ἵππους, τοῦ φονεύειν; obvarujem česa τινά τινος; τὴν Σικελίαν, μὴ ὑπ' αὐτοὺς εἶναι so obvarovali S., da ni. 2. intr. a) molim iz česa, kvišku štrlim (o skali), vzhajam (o solncu), izviram, dvigam se iz vode, stezam se v morje, segam, raztezam se do, καμάτων prebolim, pretrpim; b) rastem, nastajam iz česa; ἀνέχει τί τινι kaj prihaja, nastaja komu; c) preneham...
ἀν-έχω
kvišku držim, povzdigujem nad kaj, dvigam; zadržujem, oviram; obvarujem; molim iz česa, kvišku štrlim; vzhajam; izviram, dvigam se iz vode; iztezam se v morje, segam, raztezam se; prebolim, pretrpim; rastem, nastajam iz; preneham, poneham, prestanem; kvišku držim (pred seboj), držim se pokonci, stojim pokonci; zdržim, prenesem; vzdržim se, brzdam se; trdno stojim; vztrajam, mirno čakam; pretrpim; umirim se; upam si; pustim (dam, dovolim), da ..., prenašam, sprejemam, potrpim
δέχομαι
d. m., ion. in poet. δέκομαι [Et. kor. dek', hrv. desiti, treffen. – Obl. fut. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, pf. δέδεγμαι, aor. pass. ἐδέχθην, adi. verb. δεκτέον; ep. praes. 3 pl. δέχαται, fut. 3 δεδέξομαι, aor. med. ἐδέγμην, 3 sg. ἔδεκτο, δέκτο, imper. δέξο, inf. δέχθαι, pt. δέγμενος]. I. trans. 1. jemljem, sprejemam kaj od koga παρά, ἔκ τινος, τί τινος (ali kaj za koga), χρυσὸν ἀνδρὸς ἐδέξατο vzela je zlato za svojega moža (= prodala ga je), odvzamem komu kaj τινί τι. 2. gostoljubno ali prijazno sprejmem, pogostim koga τινά, δέχομαι ἐπὶ ξένια sprejmem kot gosta, dovolim, da vstopi, ἐν μεγάροις, δόμοις, δωρήμασιν, χώρᾳ, πόλει, εἰς τὴν πόλιν. 3. slišim, čujem, zaznam, razumem φωνήν, ἠχήν, φήμην, μύθων ὀμφάν, λόγον. 4. a) odobravam kaj, zadovoljen sem s čim, priznam λόγους, sprejemam (z zadovoljstvom) οἰωνόν, vzamem na znanje, smatram za kaj μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα, στρατηγόν τινα; z μᾶλλον imam rajši, više cenim, stavim kaj nad kaj; b) dopustim kaj, vzamem nase, potrpežljivo prenašam, ...
ἐπι-δέχομαι
med., ion. ἐπι-δέκομαι povrhu še sprejemam τινά, NT sprejemam (gostoljubno).
ἑστιάω
, ion. ἱστιάω (ἑστία) [augm. εἱ, ion. impf. 3 s. ἱστία, pf. pass. εἱστίημαι] 1. act. gostoljubno sprejemam, (po)gostim, okrepčujem, vabim na obed, praznujem z obedom zmago νικητήρια, γάμον napravim ženitovanjsko gostovanje. 2. pass. pogosti me kdo, gostim se.
κομίζω
[fut. κομιῶ, aor. ἐκόμισα, ep. κόμισσα in (ἐ)κομισσάμην, pass. pf. κεκόμισμαι, aor. ἐκομίσθην, fut. κομισθήσομαι, med. fut. κομιοῦμαι, ion. κομιεῦμαι] I. act. 1. oskrbujem κτήματα, opravljam ἔργα, strežem, (gostoljubno) sprejemam, hranim, redim τινὰ μέλιτι. 2. a) nosim pri (v) sebi, prinašam, spravljam (na varno mesto), rešujem; pokopavam (mrtvece), κομίζοις ἂν σεαυτόν poberi se; odnesem, dobim ἄκοντα, poberem τρυφάλειαν, χλαῖναν, ugrabim χρυσόν, ἵππους, uživam ἔπαινον; b) peljem, vodim εἴσω, pripeljem παῖδα, odpeljem kam; νεκρούς pobiram in odnašam; c) peljem nazaj. II. pass. prinesejo me nazaj, πλέων vozim se, veslam, plovem ob čem; nosi, nese me kaj, hodim, potujem, ἔς τι dospem, vračam se πάλιν. III. med. 1. sprejemam pri sebi, pogostim. 2. odnašam s seboj ἔγχος, potegujem, ženem s seboj ποίμνας, jemljem iz česa, pridobivam si kaj δόξαν, grem po kaj, odpravim se kam, naselim se kje. 3. prinašam s seboj. 4. dobivam zopet (nazaj) νεκρούς; τὴν ἀδελφήν.
λαμβάνω
vzamem, ujamem, spravim pod svojo oblast, uplenim, ugrabim; zavežem koga z zakletvijo; dosežem, dobim, pridobim si; nakopljem si, trpim; sprejmem, vzamem (kar mi kdo da), dobim; vzamem s seboj; sprejmem pri sebi; zahtevam račun; prevzamem; s (z); z umom dosežem, z razumom dosežem, umevam, razumem, razumevam, uvidim, spoznam ; napade, prevzame, obide, spreleti me kaj ; najdem; presenetim, iznenadim, zasačim, ujamem; jemljem zase, držim se česa, polastim se, osvojim (si); dosežem, doidem, primem, zgrabim