Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal* összhangban nem vesz részt. Ennél fogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal[*] összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
fel nem használt egyenleg
de
nicht verwendeter Restbetrag
en
unused balance
fr
solde non exécuté
mt
bilanċ mhux użat
feltételezett, nem várt súlyos mellékhatás
bg
подозирана неочаквана сериозна нежелана лекарствена реакция
cs
SUSAR
,
podezření na závažný neočekávaný nežádoucí účinek
de
mutmaßliche unerwartete schwerwiegende Nebenwirkung
el
ΕΑΣΠ
,
εικαζόμενη απροσδόκητη σοβαρή ανεπιθύμητη ενέργεια
,
εικαζόμενη απροσδόκητη σοβαρή παρενέργεια
en
SUSAR
,
suspected unexpected serious adverse reaction
es
sospecha de reacción adversa grave
,
sospecha de reacción adversa grave e imprevista
,
sospecha de reacción adversa grave e inesperada
et
võimalik seniteadmata tõsine kõrvaltoime
fi
epäilty vakava odottamaton haittavaikutus
fr
SUSAR
,
suspicions d'effets indésirables graves inattendus
ga
frithghníomh trom díobhálach amhrasta neamhthuartha
hu
SUSAR
,
it
SUSAR
,
sospetta reazione avversa seria inattesa
lt
įtariami sunkius padarinius sukėlusi netikėta nepageidaujama reakcija
lv
SUSAR
,
varbūtēja neparedzēta nopietna blakusparādība
mt
SUSAR
,
reazzjoni avversa serja mhux mistennija suspettata
,
suspett ta' reazzjoni avversa serja mhux mistennija
nl
vermoedelijke onverwachte ernstige ongewenste...
foglalkoztatásban, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő
bg
NEET
,
никъде неработещи, неучещи и необучаващи се
cs
NEET
,
není zaměstnaný ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy
da
NEET
,
ikke i beskæftigelse eller under uddannelse
de
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet
,
Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist
,
NEET
el
ΕΕΑΚ
,
εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης
en
NEET
,
not in education, employment or training
es
nini
,
que ni estudia ni trabaja
,
que ni estudia, ni trabaja, ni recibe formación
et
NEET-noor
,
mittetöötav ja mitteõppiv noor
,
mittetöötav või haridust ega kutset mitteomandav
fi
NEET
,
ilman työtä, koulutusta tai kurssitusta oleva
,
työelämän ja koulutuksen ulkopuolella
fr
NEET
,
ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation
ga
NEET
,
duine nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta nó oiliúna
hr
NEET
,
mladi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju
hu
NEET-fiatal
,
nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő
it
NEET
,
disoccupati e al di fuori di ogni ci...
Ha a szemirritáció nem múlik el:
Chemistry
bg
При продължително дразнене на очите:
cs
Přetrvává-li podráždění očí:
da
Ved vedvarende øjenirritation:
de
Bei anhaltender Augenreizung:
el
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός:
en
If eye irritation persists:
es
Si persiste la irritación ocular:
et
Kui silmade ärritus ei möödu:
fi
Jos silmä-ärsytys jatkuu:
fr
Si l’irritation oculaire persiste:
ga
Má mhaireann an greannú súile:
it
Se l’irritazione degli occhi persiste:
lt
Jei akių dirginimas nepraeina:
lv
Ja acu iekaisums nepāriet:
mt
Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tibqa’:
mul
P337
nl
Bij aanhoudende oogirritatie:
pl
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:
pt
Caso a irritação ocular persista:
ro
Dacă iritarea ochilor persistă:
sk
Ak podráždenie očí pretrváva:
sl
Če draženje oči ne preneha:
sv
Vid bestående ögonirritation:
Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni.
Chemistry
bg
При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.
cs
Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
da
Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.
de
Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
el
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε / Επισκεφθείτε γιατρό.
en
If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
es
Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
et
Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.
fi
Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.
fr
Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
ga
Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta.
it
Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.
lt
Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.
lv
Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.
mt
Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.
mul
P337+P313
nl
Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.
pl
W ...
hajtóművel rendelkező komplex légi járműnek nem minősülő légi jármű
bg
въздухоплавателно средство, различно от сложно въздухоплавателно средство с моторна тяга
de
andere als technisch komplizierte motorgetriebene Luftfahrzeuge
en
other than complex motor-powered aircraft
fr
aéronef à motorisation non complexe
pl
statki powietrzne inne niż skomplikowane statki powietrzne z napędem silnikowym
három hónapot meg nem haladó tartózkodás
LAW
Migration
bg
краткосрочно пребиваване
cs
pobyt do 90 dnů
da
ophold i indtil tre måneder
de
Aufenthalt von bis zu drei Monaten
,
kurzfristiger Aufenthalt
el
διαμονή έως τρεις μήνες
,
διαμονή βραχύτερη των τριών μηνών
,
διαμονή για χρονικό διάστημα έως τρεις μήνες
en
residence for less than three months
es
estancia
,
estancia inferior a tres meses
et
viibimine kuni 90 päeva
,
viibimine kuni kolm kuud
fi
enintään kolme kuukautta kestävä oleskelu
fr
séjour de moins de trois mois
,
séjour inférieur à trois mois
,
séjour n'excédant pas trois mois
,
séjour ne dépassant pas trois mois
ga
fanacht nach faide ná trí mhí
hu
kilencven napot meg nem haladó tartózkodás
,
rövid idejű tartózkodás
it
soggiorno inferiore a tre mesi
,
soggiorno non superiore a tre mesi
lt
ne ilgesnis kaip 3 mėnesiai buvimas šalyje
,
trumpalaikis buvimas šalyje
lv
uzturēšanās līdz trim mēnešiem
,
uzturēšanās, kas nepārsniedz trīs mēnešus
,
uzturēšanās, kas īsāka par trim mēnešiem
mt
residenza għal inqas minn tliet xhur
nl
kort verblijf
,
verblijf in de vrije termijn
,...