Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
fr
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvert...
po kropli
Chemistry
bg
на капки
de
tropfenweise
el
κατά σταγόνες
,
στάγδην
en
dropwise
es
gota a gota
et
tilkhaaval
ga
braon ar bhraon
hu
cseppenként
it
goccia a goccia
lv
pilinot
ro
picătură cu picătură
sk
po kvapkách
sl
po kapljicah
Ponieważ niniejsze (niniejsza) [rodzaj aktu] stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego (niniejszej) [rodzaj aktu] decyzję, czy dokona jego (jej) transpozycji do swego prawa krajowego.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
po przystąpieniu
EUROPEAN UNION
de
Zeit nach dem Beitritt
el
έπειτα από την ένταξη
en
after accession
et
liitumisjärgne (OBSOLETE)
,
ühinemisjärgne
fr
après-adhésion
hu
csatlakozás után
it
dopo adesione
lt
įstojus į ES
mt
wara l-adeżjoni
sk
povstupové opatrenia
sl
po pristopu
po zasięgnięciu opinii
LAW
bg
след консултация с
da
efter høring af
,
efter samråd med
el
μετά από διαβούλευση
en
after consultation of
,
after consulting
fr
après consultation de
hr
nakon savjetovanja
it
previa consultazione di
sl
po posvetovanju
sv
efter att ha hört
pozostałość po koksowaniu oznaczona metodą Conradsona
bg
коксов остатък по Конрадсън
cs
karbonizační zbytek podle Conradsona
,
zbytek uhlíku podle Conradsona
da
kulstofrest efter Conradson
de
Conradson-Kohlenstoffrückstand
,
Conradson-Zahl
el
κατάλοιπα άνθρακα κατά Conradson
,
υπόλειμμα άvθρακα Conradson
en
Conradson carbon residue
es
residuo de carbono Conradson
et
koksiarv Conradsoni järgi
fi
Conradson-hiiltojäännös
fr
résidu Conradson
,
résidu de carbone Conradson
ga
iarmhar carbóin Conradson
hr
ostatak ugljika po Conradsonu
it
residuo carbonioso Conradson
lt
anglies likutis, nustatytas Konradsono metodu
,
kokso likutis pagal Conradson'ą
lv
Konradsona aprēķina metodes oglekļa atlikums
,
Konradsona oglekļa atlikums
mt
residwu tal-karbonju Conradson
nl
Conradson-koolstofresidu
pt
resíduo carbonoso Conradson
ro
reziduu Condrason
,
reziduu de carbon Condrason
sk
Conradsonov uhlíkový zvyšok
,
Conradsonovo uhlíkové rezíduum
sl
ostanek ogljika po Conradsonu
sv
koksrest enligt Conradson
pozostałość po odparowaniu
Chemistry
bg
изпарен остатък
,
остатък от изпаряването
de
Abdampfrückstand
el
υπόλειμμα εξάτμισης
en
evaporation residue
,
residue on evaporation
es
residuo de evaporación
et
aurutusjääk
fr
résidu d'évaporation
ga
iarmhar galúcháin
hu
bepárlás utáni maradék
it
residuo all'evaporazione
,
residuo di evaporazione
lv
atlikums pēc ietvaicēšanas
nl
droogrest
,
indamprest
ro
reziduu de evaporare
sk
odparok
sl
ostanek po uparjevanju
sv
indunstningsrest
pozostałość po spaleniu
bg
продукт на горене
da
forbrændingsprodukt
el
προϊόν καύσης
en
combustion product
es
producto de la combustión
et
põlemissaadus
fi
palamistuote
ga
táirge dócháin
hu
égéstermék
it
prodotto di combustione
lt
degimo produktai
lv
sadegšanas produkts
mt
prodott tal-kombustjoni
nl
verbrandingsproduct
pt
produto de combustão
ro
produs de ardere
sl
produkt zgorevanja
sv
förbränningsprodukt
pozostałość po spopieleniu
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
AGRI-FOODSTUFFS
da
askeindhold
en
ash content
fr
teneur en cendres
it
tenore di ceneri
sv
askhalt
praktyczny tor lotu w locie po trasie
da
nettoflyvebane under flyvning
de
Nettoflugbahn im Reiseflug
el
καθαρό ίχνος πτήσης κατά μήκος διαδρομής ταξιδιού
en
en-route net flight path
es
trayectoria neta de vuelo en ruta
fi
matkalennon nettolentorata
fr
trajectoire nette en route
it
traiettoria netta di volo in rotta
nl
en route nettovliegbaan
pt
percurso de voo em rota
,
trajetória de voo em rota
sv
nettoflygbana på sträcka