Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ:
da
VED KONTAKT MED HUDEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:
en
IF ON SKIN:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:
hu
HA BŐRRE KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:
lt
PATEKUS ANT ODOS:
lv
SASKARĒ AR ĀDU:
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA:
mul
P302
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID:
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
sk
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU:
sl
PRI STIKU S KOŽO:
sv
VID HUDKONTAKT:
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar):
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy):
da
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά):
en
IF ON SKIN (or hair):
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):
et
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):
hu
HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):
lt
PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):
lv
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem):
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):
mul
P303
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):
sk
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):
sl
PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi):
sv
VID HUDKONTAKT (även håret):
Bei Brand:
Chemistry
bg
При пожар:
cs
V případě požáru:
da
Ved brand:
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς:
en
In case of fire:
es
En caso de incendio:
et
Tulekahju korral:
fi
Tulipalon sattuessa:
fr
En cas d’incendie:
ga
I gcás dóiteáin:
hu
Tűz esetén:
it
In caso di incendio:
lt
Gaisro atveju:
lv
Ugunsgrēka gadījumā:
mt
F’każ ta’ nar:
mul
P370
nl
In geval van brand:
pl
W przypadku pożaru:
pt
Em caso de incêndio:
ro
În caz de incendiu:
sk
V prípade požiaru:
sl
Ob požaru:
sv
Vid brand:
Bei Brand: Umgebung räumen.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor.
da
Ved brand: Evakuer området.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή.
en
In case of fire: Evacuate area.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone.
ga
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet.
it
Evacuare la zona in caso di incendio.
lt
Gaisro atveju: evakuoti zoną.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu.
mt
F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona.
mul
P370+P380
nl
In geval van brand: evacueren.
pl
W przypadku pożaru: Ewakuować teren.
pt
Em caso de incêndio: evacuar a zona.
ro
În caz de incendiu: evacuați zona.
sk
V prípade požiaru: priestory evakuujte.
sl
Ob požaru: izprazniti območje.
sv
Vid brand: Utrym området.
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
hu
Tűz esetén: Ki...