Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Poradný výbor pre pomoc železničnej doprave, cestnej doprave a doprave po vnútrozemských vodných cestách
TRANSPORT
da
Det Rådgivende Udvalg for Støtte til Transport med Jernbane, ad Landevej og Indre Vandvej
de
Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehr
el
Συμβουλευτική Επιτροπή για τις Ενισχύσεις που χορηγούνται στον Τομέα των Σιδηροδρομικών, Οδικών και Εσωτερικών Πλωτών Μεταφορών
en
Advisory Committee on Aids to Transport by Rail, Road and Inland Waterway
fr
Comité consultatif pour les aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable
,
Comité consultatif pour les aides aux transports
it
Comitato consultivo relativo agli aiuti accordati nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile
lv
Dzelzceļa transporta, autotransporta un iekšējo ūdensceļu transporta nozares valsts atbalsta padomdevēja komiteja
nl
Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren
postup lingvistickej kontroly po vydaní stanoviska
bg
процедура за езикова проверка след становище
cs
postup jazykové kontroly po vydání stanoviska
,
postup lingvistické kontroly po vydání stanoviska
da
sproglig kontrolprocedure efter udtalelsen
de
Verfahren zur Überprüfung der sprachlichen Qualität der nationalen Produktinformationen nach Annahme des CxMP-Gutachtens
el
διαδικασία γλωσσικού ελέγχου που διενεργείται μετά τη γνωμοδότηση
en
linguistic post-opinion checking procedure
es
procedimiento de verificación lingüística posterior al dictamen
et
arvamuse avaldamise järgne keelelise kontrolli menetlus
fi
lausunnon antamisen jälkeinen kielentarkastusmenettely
fr
procédure de vérification linguistique après avis
hr
postupak jezične provjere nakon davanja mišljenja
hu
véleményezést követő nyelvi ellenőrzési eljárás
it
procedura di revisione linguistica successiva al parere
lt
lingvistinis tikrinimas po nuomonės pateikimo
lv
pēcatzinuma valodiskās pārbaudes procedūra
mt
proċedura ta' verifika lingwistiku wara l-ħruġ ta' opinjoni
nl
taalkundige controle na vaststelling va...
postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení
Health
ENVIRONMENT
Chemistry
bg
процедура за предварително обосновано съгласие
cs
postup PIC
,
postup předchozího souhlasu
da
PIC-procedure
,
procedure med forudgående informeret samtykke
de
PIC-Verfahren
,
Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung
en
PIC procedure
,
prior informed consent procedure
es
procedimiento de CFP
,
procedimiento de consentimiento fundamentado previo
,
procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional
et
PIC-protseduur
,
eelnevalt teatatud nõusoleku protseduur
fi
PIC-menettely
,
ennakkosuostumusmenettely
,
ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettely
fr
procédure PIC
,
procédure de consentement préalable en connaissance de cause
hu
előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás
it
procedura PIC
,
procedura di previo assenso informato
mt
proċedura ta' kunsens infurmat bil-quddiem
nl
PIC-procedure
pl
procedura PIC
,
procedura zgody po uprzednim poinformowaniu
pt
Procedimento PIC
,
Procedimen...
po uvedení lieku na trh
bg
след пускане на пазара
cs
po uvedení přípravku na trh
da
efter markedsføring
de
nach der Markteinführung
el
μετά την κυκλοφορία στην αγορά
en
post-marketing
es
actividad posterior a la comercialización
et
turustamisjärgne
fi
markkinoille tulon jälkeinen
fr
après mise sur le marché
hr
nakon stavljanja lijeka u promet
hu
forgalomba hozatal utáni
it
post-immissione in commercio
lt
po pateikimo į rinką
lv
pēcreģistrācija
mt
wara t-tqegħid fis-suq
nl
na het in de handel brengen
pl
(okres) po wprowadzeniu do obrotu
pt
pós-comercialização no mercado
ro
ulterior introducerii pe piață
sl
dejavnosti v obdobju trženja
sv
efter godkännande för försäljning
PO VDÝCHNUTÍ:
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ:
cs
PŘI VDECHNUTÍ:
da
VED INDÅNDING:
de
BEI EINATMEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
en
IF INHALED:
es
EN CASO DE INHALACIÓN:
et
SISSEHINGAMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
fr
EN CAS D’INHALATION:
ga
MÁ IONANÁLAÍTEAR:
hu
BELÉLEGZÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI INALAZIONE:
lt
ĮKVĖPUS:
lv
IEELPOJOT:
mt
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:
mul
P304
nl
NA INADEMING:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:
pt
EM CASO DE INALAÇÃO:
ro
ÎN CAZ DE INHALARE:
sl
PRI VDIHAVANJU:
sv
VID INANDNING:
PO VDÝCHNUTÍ: Ak nastanú ťažkosti s dýchaním, presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:
da
VED KONTAKT MED ØJNENE:
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
en
IF IN EYES:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
et
SILMA SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:
hu
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
lt
PATEKUS Į AKIS:
lv
IEKĻŪSTOT ACĪS:
mt
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:
mul
P305
nl
BIJ CONTACT MET DE OGEN:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:
sl
PRI STIKU Z OČMI:
sv
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
pracovníčka krátko po pôrode
Health
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
arbejdstager som lige har født
de
Wöchnerin
el
λεχώνα εργαζομένη
en
worker who has recently given birth
es
trabajadora que ha dado a luz
fi
äskettäin synnyttänyt työntekijä
fr
travailleuse accouchée
it
lavoratrice puerpera
nl
werkneemster na de bevalling
pt
trabalhadora puérpera