Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"Kein-Einwand"-Verfahren
United Nations
da
"stiltiende accept"-procedure
en
"no objection" procedure
es
procedimiento de no objeción
fr
procédure d'approbation tacite
"Kein Trinkwasser"
da
ikke drikkevand
de
nicht trinkbares Wasser
,
ungenießbares Wasser
el
νερό μη πόσιμο
en
non-drinkable water
es
agua no potable
fr
eau non potable
it
acqua non potabile
nl
geen drinkwater
,
water ongeschikt als drinkwater
pt
água não potável
( kein entsprechender Fachausdruck ) 2. Waermeriss
Iron, steel and other metal industries
da
krakelering
el
θερμορωγμάτωση
,
ρωγμάτωση
en
cracking
es
agrietamiento
fi
lämpöhalkeama
fr
tapure
it
cricca
nl
warmscheur
pt
fenda
sv
värmespricka
Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.
ENVIRONMENT
da
herreløs forurening
de
Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur.
,
el
ορφανός χώρος διάθεσης αποβλήτων
,
παλαιός χώρος διάθεσης αποβλήτων χωρίς υπεύθυνο
en
orphan site
fi
isännätön saastunut maa-alue
nl
stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt
pt
local órfão
sv
förorenat område utan huvudman
Anzeige "Kein Dienst"
Communications
da
intet-net-indikator
el
ενδείκτης μη παροχής υπηρεσίας
en
no service indicator
es
indicador de no disponibilidad de servicio
fi
ei palvelua-ilmaisin
fr
indicateur d'interruption de service
nl
dienst niet beschikbaar
pt
indicador da inexistência de serviço
sv
inget-nät-indikator
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.
cs
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.
en
IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.
fr
EN CAS D’INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
ga
MÁ SHLOGTAR: sruthlaítear an béal. NÁ déan urlacan a spreagadh.
hu
LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.
it
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.
lt
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.
lv
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.
mt
JEKK JINBELA’: laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.
mul
P301+P330+P331
nl
NA INSLIKKEN: de mond spoelen – GEEN braken opwekken.
p...
Buch fuer das kein Netto-Festpreis vorgeschrieben ist
da
publikation med partirabat
en
non-nett publication
fr
prix non imposé
it
publicazione con eventuale sconto
nl
publikatie zonder vaste verkoopprijs
cyanidfreie Abfaelle, die kein Chrom enthalten
ENVIRONMENT
da
Ikke-cyanidholdigt affald uden chrom
el
Απόβλητα ελεύθερα κυανιούχων που δεν περιέχουν χρώμιο
en
cyanide-free wastes not containing chromium
es
residuos sin cianuro que no contienen cromo
fr
déchets non cyanurés ne contenant pas de chrome
it
rifiuti non contenenti cromo e cianuri
nl
cyanidevrij afval zonder chroom
pt
resíduos isentos de cianetos e contendo crómio
das Schriftstück enthält kein neues Vorbringen
da
dokumentet indeholder ingen nye anbringender
el
το έγγραφο δεν περιέχει νέα στοιχεία (νέους ισχυρισμούς)
en
the document contains no new pleadings
fr
la pièce ne contient pas d'éléments nouveaux
das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar
EUROPEAN UNION
LAW
da
Det forenede Kongerige ikke udgør ét område for så vidt angår lovgivningen og retsvæsenet
el
οι ουσιαστικοί κανόνες
en
the United Kingdom is not a single legal and judicial area
es
normativa material
fr
les règles matérielles
nl
het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied
pt
normas substantivas