air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

~ frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
grand ~ svež zrak
~ comprimé stisnjen zrak
~ grisouteux treskavi plin
en l'~ v zraku, figuré neutemeljen
en plein ~ na prostem
armée féminin de l'~ vojno letalstvo
conditionnement masculin d'~ klimatizacija
contes masculin pluriel en l'~ bajke
couche féminin d'~ zračna plast
coup masculin d'~ prepih
hôtesse féminin de l'~ stevardesa
projets masculin pluriel en l'~ (figuré) gradovi v oblakih
pompe féminin à ~ zračna sesalka
paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'~ prazne besede, obljube
traite féminin en l'~ menica na izmišljeno ime
une tête en l'~ lahkomiseln, plitev, prazen človek
trou masculin d'~ zračna luknja, žep
changer d'~ zrak, menjati, menjati bivališče
donner de l'~ à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
être en l'~ viseti v zraku; biti v neredu
tout est en l'~ vse je narobe
être libre comme l'~ od nikogar ne biti odvisen
il fait de l'~ (veter) piha
flanquer en l'~ (familier) odvreči, stran vreči
laisser échapper l'~ izpustiti zrak
mettre à l'~ des draps d'un lit prezračiti posteljnino
mettre en l'~ spraviti v nered
parler, agir en l'~ tjavdan govoriti, delati
prendre l'~ iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
regarder en l'~ v zrak, kvišku gledati
tirer en l'~ streljati, ustreliti v zrak
vivre de l'~ du temps od zraka živeti
il y a de l'~ vetrovno je
il n'y a pas d'~ niti sapice ni
il y a quelque chose en l'~ nekaj je v zraku, nekaj se kuha
il y a des courants d'~ vleče, prepih je
ficher, foutre en l'~ odvreči, znebiti se



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek