donner [dɔne] verbe transitif da(ja)ti, podariti; razdeliti; izdati (ukaz); navesti (vzrok); prepustiti; podeliti (naslov); prinesti (sadove, dokaze); priskrbeti; povzročiti; izročiti, prenesti; zaupati; posvetiti, žrtvovati; sporočiti, od sebe dati, na dan prinesti; izraziti (mnenje); théâtre predvajati; prirediti; pripisati, prisoditi; predpisati, diktirati; (po)kazati; imeti (predavanje); izdati (knjigo); populaire izdati (quelqu'un koga); verbe intransitif donašati, biti donosen; zaleteti se (contre proti, v), zadeti, zapeljati (dans, à v, na); verjeti (dans quelque chose čemu); gnojiti se; naleteti (à na), zadeti, trčiti (sur na); planiti (sur na); gledati na, biti obrnjen proti (okno, soba); (za)lajati (pes); automobilisme spustiti se v tek; sijati (sonce); padati (senca)

se ~ vda(ja)ti se; posvetiti se; théâtre biti predvajan, predvajati se; pripisovati si, dajati si, izdajati se (pour za)
les fenêtres donnent sur la rue okna so obrnjena, gledajo na ulico
cet arbre a bien donné cette année to drevo je letos dobro obrodilo
il n'est pas donné à tout le monde de faire un tel voyage ni dano vsem, da bi napravili tako potovanje
quel âge me donnez-vous? za koliko starega me cenite, me imate?
je vous le donne en dix, cent, mille (à deviner) stavim 10, 100, 1000 proti eni, da tega ne uganete
~ l'alarme alarmirati; poklicati k orožju, dati znamenje za pripravljenost; opozoriti
~ l'assaut napasti, jurišati
~ atteinte à quelqu'un škodovati komu
~ audience à quelqu'un poslušati koga
~ avis (commerce) avizirati (de o)
~ une bataille biti bitko, spustiti se v bitko
la ~ belle à quelqu'un natvesti komu kaj
~ du bénéfice dajati, prinašati dobiček
~ le bonjour voščiti dober dan
~ des bornes à quelque chose postaviti čemu meje
~ au but zadeti v cilj
~ la chasse à quelqu'un, quelque chose loviti, goniti koga, kaj
la ~ chaude à quelqu'un komu strah v kosti pognati; prestrašiti koga
~ une chose pour certaine, pour vraie zatrjevati, da je stvar zanesljiva, resnična
~ congé à quelqu'un odpovedati komu, odsloviti koga
on le donne pour coupable imajo ga za krivega
~ son consentement privoliti, soglašati
en ~ de toutes les couleurs pripovedovati roparske zgodbe
~ un coup zadati udarec, udariti
~ un coup d'épaule à pomagati komu
~ un coup de téléphone à quelqu'un poklicati koga po telefonu, telefonirati komu
~ libre cours pustiti prosto pot, ne zadrževati
~ de cul et de tête (familier) vpreči se v kaj, pošteno se lotiti, poprijeti; (figuré) pljuniti v roke
~ décharge à quelqu'un razbremeniti koga
~ dedans (figuré) pasti v kaj, nasesti, doživeti razočaranje
je me demande ce que ça va ~ sprašujem se, kaj bo iz tega
~ du (traître) à quelqu'un koga (izdajalca) imenovati
~ un effet rétroactif à quelque chose dati čemu retroaktivno veljavo
~ de l'effroi prestrašiti
~ à entendre dati razumeti, dati komu sklepati
~ de l'espoir dajati upanje
~ en gage zastaviti
~ des gages de quelque chose jamčiti, biti porok za kaj
en ~ (d'une), à garder, ~ une baie à quelqu'un natvesti (jo) komu, nalagáti, potegniti koga
~ au hasard prepustiti slučaju
~ son heure določiti čas
pourriez-vous me ~ l'heure? bi mi lahko povedali, koliko je ura?
~ de l'humeur à quelqu'un spraviti koga v slabo voljo, vznejevoljiti, ozlovoljiti koga
~ de l'inquiétude à quelqu'un vznemirjati koga
~ de la joie (raz)veseliti
~ jour à quelqu'un pomagati komu k uspehu
~ jour à un enfant dati življenje otroku, roditi otroka
~ ses huit jours odpovedati (službo, stanovanje)
~ un jour à quelqu'un določiti komu dan
~ lecture de quelque chose prebrati kaj
~ lieu à quelque chose povod dati za kaj, povzročiti kaj
en ~ du long et du large, tout du long de l'aune à quelqu'un pretepsti, premikastiti koga; osmešiti; obrekovati koga
~ la main podati roko, podpirati (à quelqu'un koga)
~ du mal, du fil à retordre delati preglavice
~ (une maladie) à quelqu'un okužiti koga (z boleznijo)
~ en mariage dati za ženo
~ dans le moderne imeti okus, veselje za moderno
~ tout au monde pour dati vse, svoje zadnje za
~ la mort à quelqu'un ubiti, usmrtiti koga; veliko bolečino komu povzročiti
~ naissance (figuré) poklicati v življenje (à quelque chose kaj), povzročiti
~ sur les nerfs iti na živce
ne pas ~ une obole de (figuré) počene pare ne dati za
~ dans l'œil, dans la vue (figuré, familier) v oči zbosti ali pasti
~ un œuf pour un bœuf z majhnim darilom skušati dobiti večje darilo
~ sa parole trdno obljubiti, dati svojo besedo
~ passage, libre cours à quelque chose pustiti prosto pot čemu
~ de la peine à quelqu'un povzročati komu trud
~ à penser, à songer, à réfléchir dati misliti
~ dans le piège, dans le panneau ujeti se v past
~ en plein, à fond dans quelque chose strastno, vneto se predajati čemu
~ une poignée de main à quelqu'un stisniti komu roko
~ prise à quelque chose izpostaviti se čemu, biti ranljiv v
rien ne donne à la critique nič se ne izpostavlja kritiki
~ raison, tort à quelqu'un prav, neprav komu dati
~ rendez-vous à quelqu'un določiti sestanek s kom, naročiti koga
~ de bons résultats dati dobre rezultate, obnesti se
~ son reste à quelqu'un (familier) zadati milostni udarec, uničiti, ugonobiti koga
~ le sein à l'enfant dojiti otroka
~ un siège ponuditi stol
~ de la tête contre les murs zaleteti se z glavo v zid
~ tête baissée (ali: basse) dans (figuré) planiti, zagnati se v
je donne ma tête à couper glavo si dam odsekati
je ne sais où ~ de la tête ne vem, kje se me glava drži
~ la torture à quelqu'un dati koga na natezalnico, mučiti ga
~ dans la vue sijati v obraz, bleščati
le voleur a donné ses complices (populaire) tat je izdal sokrivce (à la police policiji)
~ un mauvais tour à quelqu'un ošteti, ozmerjati koga
~ à tout vse (mogoče) začeti
~ la vie, le jour à un enfant roditi otroka
s'en ~ zelo se zabavati
se ~ des airs, de grands airs (zelo) se postavljati, delati se imenitnega
se ~ le bras iti z roko v roki, pod roko se držati
se ~ une entorse izviniti si nogo
se ~ une indigestion pokvariti si želodec
se ~ du mal truditi se, napenjati se, mučiti se
se ~ la mort vzeti si življenje
se ~ le mot dogovoriti se
se ~ pour un progressiste delati se naprednjaka
se ~ de la peine da(ja)ti si truda
se ~ pour un médecin izdajati se za zdravnika
se ~ en spectacle razkazovati se
se ~ une vie agréable, du bon temps privoščiti si lepo življenje
~ et retenir ne vaut (proverbe) podarjeno je podarjeno
donner, c'est ~; reprendre, c'est voler (proverbe) podariti je podariti; vzeti nazaj pa je isto kot ukrasti



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek