eau [o] féminin voda; sijaj (diamanta); pluriel vode, vodovje; zdravilni vrelci, kopališki kraj; toplice; slatina; studenec; marine vodni razor (za ladjo)

~ blanche raztopina svinčevega acetata
~ bénite blagoslovljena voda
~ de Cologne kolonjska voda
~ courante, (familier) de robinet tekoča voda
~ dormante stoječa, mirujoča voda
~ douce sladka voda, mehka voda
~ d'égouts odtočna voda
E~x et Forêts vodna in gozdna uprava
~ de fonte des neiges snežnica
~ gazeuse pokalica, sodavica
~ glacée ledena voda
~x grasses, ménagères pomije
~x industrielles industrijske odplake
~ de lessive pralni lug
~ lourde težka voda
~ de mine jamska voda
~ minérale slatina
~ oxygénée vodikov peroksid
~x de pluie deževnica
~ (non) potable (ne)pitna voda
~ de puits voda iz vodnjaka
~x résiduaires odplačne vode
~ salée slana voda
~ de Seltz sodavica
~ de source, ~ vive studenčnica
~x territoriales teritorialne vode
~ de vaisselle pomije
adduction féminin d'~ dovod vode
alimentation féminin en ~ oskrba z vodo
basses ~x nizko vodno stanje; figuré pomanjkanje denarja, stiska za denar
chasse féminin d'~ izpiranje z vodo, izpiralna cev (v WC)
chute féminin d'~ slap
compteur masculin à ~ vodni števec
conduite féminin d'~ vodovod
con-sommation féminin d'~ poraba vode
coup masculin d'épée dans l'~ (figuré) udarec v vodo, neuspešno dejanje
cours masculin d'~ vodni tok
diamant masculin de la plus belle ~ diamant z najčistejšim sijajem
distribution féminin d'~ razdeljevanje vode, oskrbovanje z vodo
écoulement masculin d'~ odtok, odtekanje vode
à fleur d'~ na vodni površini
infiltration féminin d'~ vdiranje, pronicanje vode
jet masculin d'~ vodni curek; vodomet, fontana
jour masculin des grandes ~x dan (delujočih) vodometov (v Versaillesu)
niveau masculin d'~ vodna gladina, vodno stanje
prise féminin d'~ priključek na vodo
rat masculin d'~ vodna podgana
refroidissement masculin à ~ hlajenje z vodo
trombe féminin d'~ vodna tromba
usine féminin de distribution des ~x vodovod
ville féminin d'~x kopališki kraj
voie féminin d'~ vodna pot
aller aux ~x iti v slatinsko zdravilišče
s'en aller en ~ de boudin, à vau-l'~ (figuré) iti po vodi, ne uspeti, ponesrečiti se, spodleteti
amener de l'~ au moulin de quelqu'un komu vodo na mlin dovajati
être comme l'~ et le feu (figuré) biti popolnoma različen po značaju, slabo se razumeti
être à l'~ (familier) biti uničen
être heureux comme un poisson dans l'~ počutiti se, biti srečen ko riba v vodi
c'est une goutte d'~ dans la mer (figuré) to je kaplja v morje
être tout en~ biti ves v znoju, kopati se v znoju, biti ves prepoten
faire ~, avoir une voie d'~ puščati vodo
le navire fait de l'~ ladja se oskrbi s pitno vodo
se fondre en ~ (s)topiti se v solzah
s'imbiber, se gonfler d'~ napojiti se, biti napojen z vodo
se jeter dans l'~ skočiti v vodo (za kopanje)
à l'~ utopiti se
se jeter dans l'~ pour ne pas se mouiller priti z dežja pod kap
laver à l'~ oprati, umiti z vodo
mettre à l'~ spustiti v vodo (ladjo)
mettre de l'~ dans son vin (figuré) ubrati milejše strune, zmanjšati svoje zahteve
mettre l'~ à la bouche de quelqu'un komu skomine delati
nager entre deux ~x plavati pod vodo, figuré nobenemu se ne hoteti zameriti
naviguer, être dans les ~x de quelqu'un (figuré) biti privrženec neke osebe
se noyer dans un verre d'~ ne si znati pomagati v najmanjši težavi
d'ici là il passera de l'~ sous le pont dotlej bo minilo še precéj časa
pêcher en ~ trouble v kalnem ribariti
porter de l'~ à la rivière nositi vodo v Savo
prendre les ~x jemati zdravilne kopeli
ne pas prendre l'~ ne prepuščati vode
se ressembler comme deux gouttes d'~ biti si podoben kot jajce jajcu
rester le bec dans l'~ ne se znati izvleči iz težave
revenir sur l'~ zopet priti na površje, figuré spet se postaviti na noge
rincer à l'~ splakniti z vodo
suer sang et ~ potiti se od strahu, razburjenja, zelo se razburiti
le temps est à l'~ kaže na dež
tenir l'~ držati vodo, ne prepuščati vode
il tombe de l'~ dežuje
notre projet est tombé à l'~ naš načrt je padel v vodo
l'~ m'en vient à la bouche sline se mi pocedijo v ustih (ob tem)
vivre d'amour et d'~ fraîche živeti od ljubezni in zraka
l'~ va tou-jours à ! a rivière (figuré) denar pride vedno k denarju, k bogatinom
il n' est pire ~ que l'~ qui dort (proverbe) tiha voda globoko dere
tant va la cruche à l'~ qu'à la fin elle se casse (proverbe) toliko časa se izpostavljati nevarnosti, da jo končno skupimo



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek