fin [fɛ̃] féminin konec, zaključek; smrt; cilj, namen, smoter; juridique ugovor, tožba; grammaire izglas

~ d'alerte konec alarma
~ d'année, de l'année konec leta
~ d'investissement investicijski cilj
~ du monde konec sveta
~s pluriel de série ostanki (končna razprodaja)
~ de non-recevoir kategorična odklonitev, zavrnitev
la ~ justifie les moyens namen posvečuje sredstva
aux ~s de zaradi, v namen, zato (da ...)
à cette ~, à ces ~s v ta namen
à seule ~ de z namenom, da bi
c'est le commencement de la ~ to je začetek konca
c'est la ~ de tout (familier) to je pa že višek! tu se pa vse neha!
à la ~ na koncu, končno
à la ~ des fins nazadnje, končno
à la ~ de mai konec maja
à telle ~ que de raison za vsak primer
à toutes ~s utiles za poljubno uporabo
en ~ de compte konec koncev
sans ~ brez konca, brezkončen
sauf bonne ~ z običajnim pridržkom
~ courant, prochain (commerce) konec tekočega; prihodnjega meseca
~ janvier (commerce) konec januarja
avoir, faire une belle ~ imeti lepo smrt, lepo umreti
n'avoir ni ~ ni cesse ne imeti ne konca ne kraja; ne se poleči
approcher de la ~ bližati se koncu, iti h kraju, bližati se smrti
arriver, en venir à ses ~s doseči svoj cilj, uveljaviti svojo voljo
être en ~ de liste biti na koncu seznama
être en ~ de course biti izčrpan po hudem naporu, po težkem delu
être sur ses ~s (sport) biti na koncu svojih moči
faire une ~ spremeniti svoje življenje, poročiti se
mener une chose à bonne ~ stvar zadovoljivo, dobro, srečno izpeljati
mettre ~ à quelque chose napraviti čemu konec
mettre ~ à ses jours napraviti samomor
parvenir à ses ~s doseči svoj cilj
prendre ~ končati se
la réunion a pris ~ à quatre heures zborovanje (shod, seja) se je končalo ob štirih
renvoyer quelqu'un des ~s de la plainte (juridique) koga oprostiti
répondre par une ~ de non-recevoir odgovoriti odklonilno, odbiti, zavrniti (à quelqu'un koga)
tirer, toucher à sa ~ iti h koncu, h kraju, končavati se



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek