front [frɔ̃] masculin čelo; glava, obraz, lice; sprednja stran; politique, militaire fronta (tudi vremenska), bojna črta; figuré (pre)drznost

de ~ od spredaj, na isti višini, vštric, figuré direktno, neposredno, brez ovinkov, naravnost, istočasno, skupaj
sur ~ large, étroit na široki, ozki fronti
sur l'ensemble du ~ na vsej fronti
attaque féminin de ~ čelni, frontalni napad
combattant masculin de ~ borec na fronti
guerre féminin sur deux ~s, sur plusieurs ~s vojna na dveh, na več frontah
tracé masculin du ~ linija fronte
~ bombé, fuyant izbočeno, nazaj potisnjeno čelo
~ chaud, froid, d'orage, polaire topla, hladna, nevihtna, polarna fronta
~ populaire, de libération, unique ljudska, osvobodilna, enotna fronta
aller, être au (ali: sur le) ~ iti na fronto, biti na fronti
attaquer quelqu'un de ~ koga odkrito, frontalno napasti
avoir le ~ (de faire quelque chose) upati si, drzniti si (kaj napraviti)
baisser le ~, courber le ~ pobesiti glavo (od sramu)
désorganiser, rompre, percer le ~ dezorganizirati, razbiti, predreti fronto
faire, offrir un ~ commun contre quelqu'un združiti sile proti komu
faire ~ à quelqu'un kljubovati komu, upirati se, pogumno in odkrito se zoperstaviti
se frapper le ~ (du doigt) po čelu se udariti, se trkati s prstom
heurter le ~ de quelqu'un (figuré) razžaliti koga
marcher le ~ levé hoditi z dvignjeno glavo
mener de ~ plusieurs tâches hkrati opravljati več stvari
relever le ~ zopet dvigniti glavo, postati zopet samozavesten
rouler de ~ vštric voziti



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek