tenir* [tənir]

I.
verbe transitif

1.
držati

elle tenait un enfant dans ses bras držala je otroka v naročju
~ l'enfant par la main držati otroka za roko
~ les cordons de la bourse (figuré) nadzirati izdatke (v gospodinjstvu)
~ quelqu'un en échec držati koga v šahu
~ quelqu'un imeti koga v rokah, moči ga kaznovati
si je le tenais! če bi ga imel v rokah!
~ compagnie à quelqu'un delati komu družbo
~ le bon bout (familier) biti v najugodnejšem položaju
~ sa langue držati jezik (za zobmi), molčati
ce vêtement tient chaud ta obleka drži toploto

2.
prenesti, upirati se (čemu)

~ le vin prenesti vino, moči popiti mnogo vina
~ le choc, le coup izdržati sunek (trk), udarec
~ tête à quelqu'un postaviti se komu po robu

3.
imeti

~ conseil posvetovati se
~ lieu de nadomeščati
~ quelque chose de bonne saurce imeti kaj iz dobrega vira
de qui tenez-vous ce renseignement? od koga imate to informacijo?
il tient cela de son père on ima to po svojem očetu
~ un rhume de cerveau, une grippe imeti nahod, gripo
~ la vérité imeti, vedeti resnico
~ un discours imeti govor
mieux vaut ~ que courir bolje je (že) imeti kot (šele) upati
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras boljši je vrabec v roki kot golob na strehi; bolje je drži ga kot lovi ga

4.
zavzemati (prostor), vsebovati

la table tient toute la pièce, trop de place miza zavzema vso sobo, preveč prostora
la voiture est trop petite pour nous tenir tous avto je premajhen, da bi šli vsi vanj

5.
upravljati, voditi, voziti

~ un hôtel voditi hotel
~ le ménage voditi gospodinjstvo
~ la caisse, la comptabilité, les livres voditi blagajno, računovodstvo, knjige
le conducteur tient sa droite voznik vozi po desni (strani)
~ compte de quelque chose upoštevati kaj

6.
držati, spoštovati

~ sa parole držati svojo besedo, biti mož beseda

7.


~ en estime ceniti
~ quelqu'un pour imeti, smatrati koga za
nous le tenons pour un honnête homme imamo ga za poštenjaka
je tiens ce fait pour certain to dejstvo smatram za zanesljivo
tenez-vous-le pour dit! dajte si to dopovedati!
tenez-le pour dit! zapomnite si to!

8.


tiens! tenez! ná! tu imaš! nâte! tu imate!
tenez, voilà votre argent! nate svoj denar!
tenez, je l'ai vu hier no, videl sem ga včeraj
tiens! glej no!
tiens! tiens! c'est étrange! glej no, to je čudno!

II.
verbe intransitif

1.
držati (se) (na istem mestu), vzdržati; trajati

mes lunettes ne tiennent pas moja očala ne drže; stojé dobro
je ne tiens pas debout ne vzdržim več na nogah (od utrujenosti)
(figuré) votre histoire ne tient pas debout vaša zgodba ni verjetna
ta coiffure, ta permanente tient bien tvoja pričeska, trajna ondulacija drži dobro
leur amitié tient toujours njihovo prijateljstvo še vedno drži
cela tient toujours pour dimanche? še vedno drži (dogovor) za nedeljo?

2.
upirati se; vztrajati, vzdržati, ne popustiti

~ bon vztrajati, dobro se držati
il faut ~ bon ne smemo odnehati, popustiti
je ne peux plus ~, je ne puis y ~ ne morem več vzdržati (od nestrpnosti)
~ pour une opinion vztrajati pri nekem mnenju

3.
biti v čem, iti v kaj

nous ne tiendrons pas tous dans la voiture ne bomo šli vsi v avto

4.


~ à biti navezan na; želeti, hoteti; odviseti (od); izhajati, biti posledica
il tient à cette femme navezan je, rad ima to žensko
elle ne tient plus à rien ni à personne ni ji več za nobeno stvar in za nikogar
je tiens à les inviter želim jih povabiti, rad bi jih povabil
si vous y tenez če vam je kaj do tega
j'y tiens beaucoup mnogo mi je do tega
il ne tient qu'à moi que ... (subj) le od mene je odvisno, da ...
qu'à cela ne tienne! naj ne bo od tega odvisno! to naj ne bo ovira!
leur dynamisme tient à leur jeunesse njihov dinamizem ima svoj vzrok v njihovi mladosti

5.


~ de quelqu'un, de quelque chose (= imeti po kom, po čem) biti podoben komu, čemu; biti deležen
il tient beaucoup de son père zelo je podoben svojemu očetu
il a de qui ~ ima po kom biti tak
cela tient du miracle to je kot čudež, to sliči čudežu
en ~ pour quelqu'un biti zaljubljen v koga

III.
se ~

1.


se ~ à quelque chose držati se za kaj
tenez-vous à la rampe! držite se za ograjo!

2.
(za)držati se, biti, ostati (v nekem položaju)

se ~ debout pokonci biti, stati
tiens-toi droit! ravno se drži!
se ~ tranquille biti miren
se ~ sur ses gardes varovati se, čuvati se, paziti
une histoire qui se tient zgodba, ki se zdi verjetna
se ~ bien, mal vesti se kot dobro, slabo vzgojena oseba
il sait se ~ en société on se zna dobro vesti v družbi

3.
biti, nahajati se; vršiti se

se ~ près, auprès de quelqu'un biti poleg koga
la réunion se tient dans cette salle-là seja je, se vrši v oni dvorani

4.


ne pouvoir se ~ de ... ne se moči vzdržati, zadržati
il ne pouvait se ~ de rire ni si mogel kaj, da se ne bi smejal

5.


s'en ~ à quelque chose ostati pri čem, ne zahtevati več, omejiti se
tenz-vous-en là! ostanite pri tem!
je sais à quoi m'en ~ že vem, pri čem sem

6.
držati eden drugega

se ~ par la main držati se za roko
dans cette affaire, tout se tient v tej zadevi je vse povezano med seboj



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek