tour2 [tur] masculin obod; obseg; krog; kolobar; obrat, krožno gibanje; pot, potovanje, tura; vrsta, red; sport runda; krivina; figuré dejanje; izraz, način izražanja; stružnica; vrtljiva omara valjaste oblike

~ à ~, à ~ de rôle po vrsti, po redu, eden za drugim, izmenoma
à ~ de bras z vso silo
en un ~ de main v hipu, hipoma
~ de cou ovratna ruta, šal, krznen ovratnik
~ de gorge ovratnik
~ d'adresse spretno dejanje (npr. akrobacija)
~ de chant repertoar (pevca, pevke)
~ de force izredno dejanje, podvig; preizkušnja moči in spretnosti
~ de hanches, de poitrine, de taille obseg bokov, prsi, stas
~ de reins trganje, bolečine v križu
le T~ de France vsakoletna velika kolesarska dirka po Franciji
~ du monde potovanje okoli sveta
petit ~ à la campagne majhen izlet na deželo
nombre masculin de ~s število obratov
c'est mon ~ jaz sem na vrsti, vrsta je na meni
à qui le ~? kdo je na vrsti?
chacun son ~ vsi po vrsti
votre ~ viendra tudi vi boste prišli na vrsto
fait au ~ (figuré) tog, umeten, brez življenja
accorder le ~ de faveur à quelqu'un koga najprej odpraviti
avoir de bons ~s dans son sac biti prebrisan
donner le premier ~ de manivelie (film) začeti filmati
faire le ~ de quelque chose obiti kaj, iti okrog, okoli česa; prepotovati, prevoziti
faire le ~ de la situation pregledati položaj
faire un ~ d'horizon dobiti splošen, celoten pregled (tudi figuré), orientirati se
faire un (petit) ~ au bois iti na kratek sprehod v gozd
faire le ~ de France prepotovati Francijo
fermer une porte à double ~ dvakrat zakleniti vrata (zavrteti ključ v vratih)
il s'invite plus souvent qu'à son ~ pusti se povabiti češče, kor je na vrsti (kot bi bilo primerno)
le tour est joué končano je
jouer un mauvais ~ à quelqu'un grdó jo komu zagosti
cela vous jouera des ~s to vam bo škodilo
je riais et pleurais ~ à ~ eno za drugim sem se smejal in jokal



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek