ξενίζω in ξεινίζω ion.

G.: fut. ξενίσω || fut. ep. ξεινίσσω || aor. ἐξείνισ(σ)α || aor. pass. ἐξενίσθην



1.

a) gostoljubno sprejemam tujcam gostoljubno sprejemam gostinskega prijatelja, (po)gostim
        • ξεινίοις prirejam gostijo
        • τινὰ ἀναθοῖς (gostoljubno) obdarujem koga

b) pren.
        • ὃν φοίνιος Ἄρης οὐκ ἐξένισεν ki ga Ares ni pogostil (z ranami in smrtjo) = ki ga Ares ni umoril

c) pass. gost sem pri kom, gostoljubno me kdo sprejme, gostoljubno sem sprejet pri kom, gostujem pri kom

2.

a) presenetim koga
        • τὸ ξενίζον nekaj novega, nekaj čudnega NT

b) pass. čudim se, začuden sem, strmim

c) tuj sem



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek