οἰδάω in οἰδέω ep. ion. in οἰδάνω ep.

Et.: iz ide. kor. *h2aid- 'oteči', 'naraščati', 'nabrekniti', 'nabuhniti'; prim. sl. jad, jadro, arm. aitnum, aytnum 'otečem', stvnem. eitar 'gnoj', nem. Eiter 'gnoj'

G.: pf. ᾤδηκα



1. act. trans. napenjam, razsrdim, razburim
        • νόον

2. intr. in pass.

a) napenjam se, otekam, nabrekam
        • χρόα πάντα po celem telesu
        • οἰδαίνεται κραδίη χόλῳ srce kipi od jeze

b) vrem
        • ἡ πόλις οἰδεῖ po mestu vre
        • οἰδεόντων τῶν πραγμάτων ker je bilo še vse razburjeno, ker je bilo še vse v neredu, ker je po državi še vrelo



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek