ἀπο-βαίνω

G.: aor. ἀπέβην in ἀπέβησα || aor. mixt. (tudi v tm.) ἀπεβήσετο



1.

a) odidem, odhajam
        • πρὸς Ὄλυμπον
        • μετ' ἀθανάτους

b) grem dol z ladje (na suho), stopam z ladje na suho, izkrcam se
        • εἰς τὴν γῆν
        • νηός
        • ἐκ τῶν νεῶν

2.

a) zgodim se, pokažem se, postanem, pripetim se, izpolnim se
        ➞ subst. pt. praes. act. neutr. sg. ἀποβαῖνον τό izid, uspeh
        ➞ subst. pt. fut. neutr. pl. ἀποβησόμενα τά prihodnji dogodki
        • ἐλπίδες se ne izpolnijo

b) impers. zgodi se, pripeti se, izpolni se
        • ἀποβήσεταί μοι τοῦτο εἰς σωτηρίαν to mi bo v zveličanje NT

3. trans. aor. act. spravim z ladje, postavim na suho, izkrcam



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek