ἀρέσκω

Et.: iz kor. *ar- 'spojiti', 'zložiti', 'ugoditi'; gl. ἀραρίσκω

G.: fut. ἀρέσω || fut. med. ἀρέσομαι || aor. ἤρεσα || aor. med. ἠρεσάμην || ep. aor. med. ἀρεσσάμην || aor. pass. ἠρέσθην



A. act.

1. popravim, popravljam, poravnam, poravnavam, vračam, povračam

2.

a) zadovoljim, ublažim koga s čim
        • τινά τινι

b) pomirim, zadostim, ustrežem

c) sitim

3.

a) dopadem se, ugajam, všeč sem

b) ἀρέσκει μοι všeč mi je, zadovoljen sem

c) ἀρέσκον ugodno, prijetno

4. živim po božji volji
        • NT

B. med.

1. popravim zase, zopet poravnam kaj
        • τί

2.

a) spravim, pomirim koga s kom
        • τινί

b) pogodim se, spravim se s kom

C. pass.

1. zadovoljen sem s čim, dopade se mi kaj

2. všeč sem, dopadem se



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek