ζώννῡμι in ζωννύω

Et.: iz *ζώσ-νυ-μι, kar je izpeljano iz ide. *(h2)i̯oh3s-mi 'opašem', 'privežem', to pa iz kor. *(h2)i̯oh3s- 'opasati', 'privezati', 'pripeti'; prim. stind. yāsta- 'pas', gr. ζώνη 'pas' (iz *ζώ-σνᾱ, to pa iz ide. *i̯ṓs-nā), ζωστήρ 'pas', sl. pas (iz pslovan. *pȍjasъ), lit. júostas 'pas', júosti 'opasati'

G.: fut. ζώσω || aor. ἔζωσα || aor. med. ἐζωσάμην || pf. pass. ἔζω(σ)μαι || ep. praes. med. cj. 3. os. pl. ζώννυνται || impf. 3. os. sg. ζώννυτο || iterat. ζωννύσκετο



1. act. opašem

2. med. opašem se, opašem si (meč), opremim se za boj, opravim se za boj, oborožim se



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek