vuelta ženski spol obrat, ovinek; povratno potovanje; kratek sprehod (vožnja); povračilo; protiusluga; prekuc, kozolec; hrbtna stran; (pre)oranje; udarci, batine; (šport) runda; (pre)obrat, sprememba; nahrulitev

~ del año letni obrat, novo leto
~ de (la) campana (fig) prekuc, kozolec
~ en coche sprehod s kočijo (avtom)
~ al mundo potovanje okoli sveta
~ al trabajo obnovitev dela
~ del trabajo vrnitev z dela
gastos de ~ povratni stroški
otra ~ (Am) spet, še enkrat; drugič
¡otra ~! že zopet! vedno ista pesem!
a ~ ob vrnitvi; okrog; hkrati z, obenem z
a ~ de Navidad okrog božiča
a ~ de correo z obratno pošto
a ~ de dado na slepo (srečo), približno
a ~ de ojo kot bi trenil
a la ~ na povratnem potovanju; na hrbtni strani
suma a la ~ za prenos (v trgovskih knjigah)
a la ~ de na poti v
a la ~ de pocos años čez nekaj let
a la ~ de la esquina (fig) okrog vogala, čisto blizu
a la ~ encontrará V. na drugi strani boste našli
¡a la ~ te espero! (fam) kmalu se zopet vidimo!
a mi ~ ob moji vrnitvi
de la ~ (trg, Am) prenos
¡hasta la ~! do svidenja!
¡~ a empezar! še enkrat začeti!
¡~ a (ali con) lo mismo! vedno isto! vedno ista pesem!
¡~! (voj) na levo krog!
dar la ~ (a) obrniti; komu hrbet obrniti
dar la ~ a un país deželo popolnoma prepotovati
dar una ~ izlet ali kratko potovanje napraviti; iti na sprehod; (fig) spremeniti se
dar una ~ de campana kozolec napraviti, prekucniti se
dar una ~ a la llave ključ zavrteti v ključavnici, zakleniti
dar una ~ a uno (fig) koga prebunkati
dar media ~ obrniti se
dar de ~ dati nazaj (drobiž pri plačanju)
estar de ~ vrniti se, vračati se
ya estoy de ~ sem že nazaj
no tiene ~ de hoja, ya no tiene ~ (fig) ne da se nič (več) spremeniti, temu se ne da pomagati
a ~s tu pa tam, včasih
a ~s de razen; okrog
a pocas ~s v kratkem času; brez obotavljanja
andar en ~s y revueltas (fig) vse možne ovinke delati
andar a ~s con (fig) ne si vedeti pomagati
andar a las ~s de alg. (fig) iti za kom, slediti komu
andar en ~s (fig) izgovore iskati, izgovarjati se
buscarle a uno las ~s (fig) čakati na priložnost, da koga prevaramo
coger las ~s (a) (fig) koga spregledati, spoznati njegove načrte
dar ~s a un asunto (fig) premlevati neko stvar, premišljevati
dar ~s a la manivela vrteti ročico
dar ~s por la calle iti gor in dol po ulici
dar cien ~s a uno (fig) koga zelo prekašati
la cabeza me da ~s v glavi se mi vrti
guardar las ~s (fig) varovati se, paziti
tener ~s muhast biti



Vir: Špansko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek