caer v
pasti, odpasti
padati
(obleka) pristajati, padati
prevrniti
podreti
zavaliti se
v nevarnost pasti ali zaiti
(diktatura, vlada, mesto) pasti
pasti v boju, vojni
snežiti, deževati
(strela) udariti
pasti na izpitu
(sonce) zaiti
(lasje) izpadati
navaliti
COL razumeti
pojaviti se

ZVEZE:
caer bajo (človek) nizko pasti
caer bien razumeti se biti kdo/kaj všeč (hrana) dobro leči biti ponosen
caer como moscas cepati kot muhe
caer dentro de spadati, biti del
caer de rodillas pasti na kolena
caer en algo (skušnjava) podleči zabresti težavo si nakopati
caer en desgracia pasti v nemilost
caer en el olvido pasti v pozabo
caer enfermo zboleti
caer en la cuenta spoznati, uvideti, razumeti
caer en las manos pasti v roke
caer en trampa pasti v past
caer en viernes v petek, pasti na petek pustiti se zavesti, podleči
caer la noche/tarde spustiti se noč/mrak, pasti noč/mrak
caer mal/gordo/fatal ne razumeti se ne biti kdo/kaj všeč ne prenesti koga/kaj (hrana) slabo leči užaliti
caer por nahajati se, biti
caer sobre alguien (nesreča, tragedija) zgrniti se nad kom
estar al caer biti tik pred zdajci

RABA:
Ya caigo. Že razumem.
Este caso no cae dentro de mi responsabilidad. Ta primer ni moja odgovornost., Za ta primer nisem jaz zadolžen.
Los jefes de la mafia cayeron en las manos de la justicia. Voditelje mafije je dosegla roka pravice.
El pasado mes cayeron los precios del petróleo. Prejšnji mesec so padle cene nafte.
¿Por dónde cae el hospital? Kje je bolnica?
Caí en la tentación y fui a la fiesta. Podlegla sem skušnjavi in šla na zabavo.
En la guerra han caído muchos soldados. V vojni je padlo veliko vojakov.
La tragedia que ha caído sobre esa gente es chocante. Tragedija, ki se je zgrnila na te ljudi, je šokantna.
El 3 de febrero cae en (un) viernes. 3. februar pade na petek.
¡Qué bajo has caído! Kako nizko si padel!
COL ¡Te va a caer una bofetada! Ena klofuta ti bo priletela!

caerse izpasti, pasti, odpasti, zrušiti se

ZVEZE:
caerse la baba cediti sline biti povsem raznežen
caerse la casa encima porušiti se svet komu
COL caerse de culo/espaldas na rit vreči (od presenečenja) oči pasti iz jamic

RABA:
El vaso se me cayó de las manos. Kozarec mi je padel iz rok.
Se cayó de risa cuando le vio disfrazado de mujer. Umrl je od smeha, ko ga je zagledal, našemljenega v žensko.



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek