kon|ec1 [ô] moški spol (-ca …)

1.
top, oster, zgornji, spodnji: das Ende
figurativno ~ec sveta zelo daleč das Ende der Welt (na ~u sveta am Ende der Welt, z drugega ~a sveta vom andern Ende der Welt)
-ende (prednji Vorderende, zadnji Hinterende, topi Stumpfende, naselja Ortsende, stopnic Treppenende, kite Zopfende, vrvi Seilende, Tauende); skrajni rob vasi, gozda: der Ausgang; vršiček die Spitze; odrastek der Zipfel; vrstice: der Ausgang, das Ende

2.
prenehanje das Ende, -ende (kvartala Quartalsende, leta Jahresende, meseca Monatsende, tedna Wochenende, pouka Schulende, semestra Semesterende, sezone Saisonende, vojne Kriegsende); zaključek der [Schluß] Schluss, -[schluß] schluss (oddaje [Sendeschluß] Sendeschluss, poslovnega časa [Ladenschluß] Ladenschluss, službe [Dienstschluß] Dienstschluss, šole [Schulschluß] Schulschluss); dokončanje der [Abschluß] Abschluss
~ec delovnega časa der Feierabend

3.
propad, uničenje das Ende, der Untergang
~ec sveta der Weltuntergang, religija die Endzeit
~ec časov/vseh dob das Ende der Zeiten
smrt das Ende

4.
iztek dobe: der Ausgang, izzvenevanje der Ausklang

5.
izid, rezultat der Ausgang

6.

česa je ~ec kaj se je končalo (etwas) ist zu Ende (premirja/mojega potrpljenja je ~ec der Waffenstillstand/ meine Geduld ist zu Ende)
~ec je! [Schluß] Schluss!/jetzt ist aber [Schluß] Schluss!/[Schluß] Schluss damit!
zdaj pa ~ec! Und damit gut!
~ je (z) es ist [Schluß] Schluss (mit), es ist vorbei (mit)
~ec je z menoj es ist um mich geschehen
|
narediti ~ec umreti umkommen, čemu [Schluß] Schluss machen mit
narediti ~ec početju nekoga: (jemandem) das Handwerk legen
storiti ~ec umreti dran glauben müssen, umkommen, sein Leben verlieren
|
brez ~ca ohne Ende, endlos
brez ~ca in kraja endlos, nie enden wollend
biti brez ~ca in kraja kein Ende nehmen (wollen), nicht enden wollen
do ~ca do izteka bis zum Ende, bis zuletzt
do žalostnega ~ca bis zum bitteren Ende
od začetka do ~ca von vorne bis hinten, vom Anfang bis zum Ende
do ~ca prstov bis in die Fingerspitzen
do ~ca vse pojesti/porabiti ipd.: restlos
do ~ca pojesti/popiti (den Teller) leer essen, (das Glas) leer trinken
do ~ca odpreti radio, televizor: voll aufdrehen
potisniti do ~ca durchtreten, durchdrücken
do ~ca povedati/speči ausreden/ausbacken
iti do ~ca bis zum Ende gehen, figurativno bis zum Äußersten gehen
iti/priti do ~ca čemu: einer Sache auf den Grund gehen/kommen
priti do ~ca komu: (jemandem) beikommen
h ~cu aufs Ende zu
iti h ~cu zu Ende gehen, zaloge ipd.: zur Neige gehen
na ~ec aufs Ende
na ~cu am Ende, zu Ende
na ~cu meseca am Monatsende
biti čisto na ~cu am Ende sein, vor dem Ruin stehen
biti na ~cu z živci mit den Nerven herunter sein
biti na ~cu s svojimi močmi am Ende seiner Kraft sein
stati na ~cu življenja sein Leben hinter sich haben
ob ~cu am Ende
ob ~cu meseca/leta zum Monatsende/Jahresende
ob ~cu tedna am Wochenende
ob ~cu vojne bei Kriegsende
od ~ca do kraja von A bis Z, restlos
od zadnjega ~ca von hinten
pred ~cem vor dem Ende
pred ~cem vojne vor Kriegsende
pri ~cu gegen Ende
biti pri ~cu s čim am Ende sein mit
proti ~cu gegen Ende
proti ~cu vojne gegen Kriegsende
proti ~cu zime/poletja im Spätwinter/Spätsommer
proti ~cu leta spät im Jahr
s ~cem zum Ende
s ~cem četrtletja zum Quartal/Quartalsende
za ~ec für das Ende
znak za ~ec das [Schlußzeichen] Schlusszeichen
znak za ~ec alarma die Entwarnung, das Entwarnungszeichen
znak za ~ec tekme der Abpfiff, [Schlußpfiff] Schlusspfiff



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek