mest|o2 [é] srednji spol (-a …)

1.
kraj der Platz, -platz (izkrcanja Landungsplatz, pristanka Landeplatz, zasilnega pristanka Notlandeplatz, požara Brandplatz); točno mesto die Stelle, -stelle (najdbe Fundstelle, požara Brandstelle, agronomija in vrtnarstvo sajenja Pflanzstelle); lokacija der Ort, -ort (astronomsko Sternort, namembno Bestimmungsort)
~ nesreče die Unglücksstelle, der Unglücksort, Unfallort
~o zločina pravo der Tatort
na licu ~a na kraju samem an Ort und Stelle
pravo ogled na licu ~a der Lokaltermin
na več ~ih vprašati: verschiedenerorts
na istem ~u gleichenorts

2.
točka na telesu: die Stelle (boleče schmerzende, wunde), Körperstelle, -stelle (cepljenja Impfstelle, odvzemno Entnahmestelle); na rastlini, stroju ipd.: die Stelle, -stelle ( agronomija in vrtnarstvo cepilno Veredelungsstelle, gnilo Faulstelle, dozirno Dosierstelle, mazalno , tehnika Schmierstelle, nanašanja Auftragsstelle)
na več ~ih oguljen ipd.: an mehreren/verschiedenen Stellen

3.
citat die Stelle, mesto citata der Ort (navedeno angeführte Stelle, na navedenem ~u am angeführten Ort, n.n.m. a.a.O., citirano Belegstelle, Textstelle, iz biblije Bibelstelle, iz pisma Briefstelle)

4.
urad, izpostava die -stelle (kontrolno Kontrollstelle, kontrolno na tleh letalstvo Bodenstelle, merilno [Meßstelle] Messstelle, obračunsko Abrechnungsstelle, Verrechnungsstelle, odvzemno Entnahmestelle, plačilno Zahlstelle, predajno Übergabestelle, sprejemno Aufnahmestelle, izdajno Ausgabestelle, stroškovno Kostenstelle)
volilno ~o Wahlstelle

5.
matematika die -stelle (decimalno Dezimalstelle, desetic Zehnerstelle, enic Einerstelle, stotic Hunderterstelle, tisočic Tausenderstelle …)

6.
, lingvistika die Stelle, -stelle (prazno Leerstelle)

7.

~o in vloga der Stellenwert

8.

na mestu : tam an Ort und Stelle
biti na ~u zur Stelle sein
takoj auf der Stelle, vom Fleck weg, vom Platz weg, odpustiti: fristlos; v redu am Platz, primeren geboten, angebracht, angezeigt
ne na ~u fehl am Platz, unangebracht, nicht angebracht/angezeigt
na (tvojem/njenem) ~u an (deiner/ihrer) Stelle
na pravem ~u am rechten Ort, figurativno auf dem rechten Fleck
na nepravem ~u premaknjen verlagert, figurativno am falschen Fleck
stopicati na ~u auf der Stelle treten (tudi figurativno)
na prvem ~u an erster Stelle
figurativno biti na komandnem ~u am Drücker sitzen
dati na ~o aufstellen, hinstellen, nazaj: zurückstellen
premakniti se z ~a figurativno ins Rollen kommen, [vorwärtskommen] vorwärts kommen
ne premakniti se z ~a nicht vom Fleck kommen, nicht von der Stelle kommen

9.
višje/najvišje ~o:
na najvišjem ~u, z najvišjega ~a höchstenorts
na višjem ~u höheren Ortes



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek