vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)

1.
das Wasser
… ~e Wasser-
(analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od ~e der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
nivo ~e der Wasserspiegel
(v krasu Karstwasserspiegel)
odvajanje ~e die Entwässerung
zaščita ~e der Gewässerschutz

2.

brakična ~a Brackwasser
jezerska ~a Seewasser
morska ~a Meerwasser
sladka ~a Süßwasser
slana ~a Salzwasser
ledena ~a Eiswasser
mineralna ~a Mineralwasser → mineralna voda
ponikajoča ~a Sickerwasser
površinska ~a Oberflächenwasser
pronicajoča ~a Drängewasser
rečna ~a [Flußwasser] Flusswasser
stoječa ~a stilles Wasser
talna ~a Grundwasser
tekoča ~a Fließwasser
termalna ~a Thermalwasser
vodovodna ~a Leitungswasser
zdravilna ~a Heilwasser
živa ~a Lebenswasser
~a iz izvira Quellwasser
~a iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
~a iz vodnjaka Brunnenwasser

3.

mrzla ~a kaltes Wasser, Kaltwasser
topla ~a warmes Wasser, Warmwasser
mrzla in topla ~a Kalt- und Warmwasser
vroča ~a heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
namizna ~a Tafelwasser
neprečiščena ~a Rohwasser
pitna voda Trinkwasser → pitna voda
porabna/tehnična ~a Brauchwasser
rabljena ~a Spülwasser
sveža ~a Frischwasser
tehnična ~a Nutzwasser, Brauchwasser
umazana ~a Schmutzwasser
~a od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
~a od pomivanja posode das Spülwasser
~a za čaj Teewasser
~a za gašenje Löschwasser
~a za kopanje Badewasser
~a za oskrbo Versorgungswasser
~a za umivanje Waschwasser

4.

religija blagoslovljena ~a Weihwasser
krstna ~a Taufwasser

5.

figurativno češpljeva ~a kava: der Blümchenkaffee

6.

~e množina Wasser, množina, das Wasser
(globinske das Tiefenwasser)
odpadne ~e das Abwasser
padavinske ~e das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
|
to je ~a na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
~a mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
bati se ~e wasserscheu sein
vihar v kozarcu ~e ein Sturm im Wasserglas
ne biti vreden pol fajfe ~e keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
do tedaj bo preteklo še dosti ~e bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
piti ~o Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
nositi ~o v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
ki veže ~o wasserbindend

brez ~e wasserlos
potegniti iz ~e aus dem Wasser ziehen, auffischen
figurativno kot bi ga/jo iz ~e potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen

iti na ~o Wasser lassen → voda2

na ~i auf dem Wasser
pristanek na ~i letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
pristati na ~i letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
figurativno čutiti na ~i vorausahnen
smučanje na ~i šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
tresti se kot šiba na ~i zittern wie Espenlaub

nad ~o über Wasser
držati se nad ~o sich über Wasser halten

ob ~i am Wasser, am Wasserlauf
biti ob ~i figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
ob kruhu in ~i bei Brot und Wasser

iti po ~o Wasser holen
figurativno vrč hodi po ~o, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

po ~i auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
po kopnem in po ~i zu Wasser und zu Lande
medicina hoditi po ~i Wasser treten
hoja po ~i das Wassertreten
plavati po ~i auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
potreba po ~i der Wasserbedarf

pod ~o unter Wasser, getaucht
biti pod ~o poplavljen unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein

strah pred ~o die Wasserscheu

v ~o ins Wasser
pasti v ~o ins Wasser fallen (tudi figurativno)
skoki v ~o šport das Wasserspringen
spustiti v ~o ribe: einsetzen
vlivanje v ~o der [Wasserguß] Wasserguss

v ~i im Wasser
kopati se v mrzli/topli ~i kalt/warm baden
kaljenje v ~i tehnika die Wasserhärtung
počutiti se: kot riba v ~i wie ein Fisch im Wasser
namakati/namočiti v ~i wässern
obstojen v ~i wasserbeständig
(v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
prati/umivati v mrzli/topli ~i kalt/warm waschen
topen v ~i wasserlöslich
netopen v ~i wasserunlöslich
zdrav kot riba v ~i pumperlgesund
živeč v ~i/prilagojen življenju v ~i živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend

z ~o mit Wasser
bogat z ~o wasserreich
britje z ~o die [Naßrasur] Nassrasur
hlajen z ~o wassergekühlt
jarek z ~o der Wassergraben
preskrba z ~o die Wasserversorgung
(individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
zasičenost z ~o die Wassersättigung
razredčiti z ~o wässern
reven z ~o wasserarm
stiska z ~o die Wassernot
zdravljenje z ~o die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)

za ~o für das Wasser, fürs Wasser
brizgalna za ~o die Wasserspritze
cisterna/posoda za svežo ~o der Frischwassertank
kotel/kotliček za ~o der Wasserkessel
kozarec za ~o das Wasserglas
neprepusten za ~o wasserdicht, wasserundurchlässig
prepusten za ~o wasserdurchlässig
tank za ~o der Wassertank
vedro za ~o der Wassereimer
vrč za ~o der Wasserkrug
zbiralnik za ~o der Wasserbehälter



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek