interpret (en) To interpret is, generally, to attribute meaning to language; but also, to translate from one language to another, usually orally, in real-time.Note:/

tolmačiti (sl) Tolmačiti, v splošnem smislu, pomeni pripisati pomen jeziku, pomeni pa tudi prevajanje iz enega jezika v drugega; ponavadi ustno in v realnem času.Note:/

interpretieren/dolmetschen (de) Interpretieren bedeutet normalerweise der Sprache einen Sinn zuzuordnen; es kann jedoch auch bedeuten, von einer Sprache in die andere zu übersetzen, normalerweise mündlich, in Realzeit (dolmetschen).Note:/

tumačiti (hr) Tumačiti, u općem smislu, znači pripisivati značenje jezičnom iskazu, no također znači i prevoditi iz jednog jezika u drugi, obično usmeno i u realnom vremenu. Note:/

interpréter (fr) Interpréter, c’est généralement attribuer un sens à la langue, mais aussi traduire d’une langue vers une autre, habituellement à l’oral et en temps réel.Note:/

interpretare (it) Interpretare significa, in generale, attribuire un significato al linguaggio. Note:/

Interpretar (es) Interpretar es, por lo general, atribuir significado a una lengua, pero también, traducir de una lengua a otra, normalmente en forma oral y en tiempo real. Note:/

tulkita (fi) Yleisesti ottaen tulkitseminen on merkityksen antamista kielelle. Se merkitsee myös tosiaikaista suullista kielestä toiseen kääntämistä.Note:/

Fortolke (da) At fortolke betyder normalt at forbinde sprog med betydning, men bruges også om at oversætte i realtid fra et sprog til et andet, normalt mundtligt.Note:/



Vir: Večjezični glosar jezikovnih tehnologij - Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu in Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Komentiraj slovarski sestavek