Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
financement par négligence d'un acte de corruption
bg
финансиране на подкупване поради небрежност
cs
nedbalostní financování úplatků
da
uagtsom finansiering af bestikkelse
de
fahrlässige Finanzierung von Bestechung
el
εξ αμελείας χρηματοδότηση δωροδοκίας
en
negligent financing of bribery
es
financiación negligente de cohechos
et
altkäemaksu rahastamine raske ettevaatamatuse tõttu
fi
lahjonnan tuottamuksellisen rahoittaminen
ga
maoiniú breabaireachta a dhéanamh go faillíoch
hu
vesztegetés gondatlan finanszírozása
it
finanziamento della corruzione per negligenza
lt
kyšininkavimo finansavimas dėl nerūpestingumo
lv
kukuļošanas finansēšana aiz nevērības
mt
finanzjament negliġenti tat-tixħim
nl
financiering van omkoping als gevolg van nalatigheid
pl
przekupstwo w wniku zaniedbania
pt
financiamento negligente do suborno
sk
nedbanlivé financovanie podplácania
sl
financiranje podkupovanja iz malomarnosti
sv
vårdslös finansiering av mutbrott
illégalité d'un acte émanant d'une institution communautaire
European Union law
LAW
da
ulovlig retsakt hidrørende fra en af Fællesskabets institutioner
de
Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaften
el
το παράνομο μιας πράξεως ενός κοινοτικού οργάνου
en
illegality of an act of a Community institution
es
ilegalidad de un acto dimanante de una Institución comunitaria
it
illegalità di un atto emanante da un'istituzione comunitaria
nl
omwettigheid van een akte van een instelling der Gemeenschappen
pt
ilegalidade de ato de instituição comunitária
il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée
EUROPEAN UNION
LAW
en
it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
de
Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist.
en
they shall refrain from any action incompatible with their duties
fi
he pidättyvät kaikesta, mikä on ristiriidassa heidän tehtävänsä kanssa
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions
EUROPEAN UNION
da
de afholder sig fra enhver handling,som er uforenelig med karakteren af deres hverv
de
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist
el
απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους
en
they shall refrain from any action incompatible with their duties
es
se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con el carácter de sus funciones
it
essi si astengono da ogni atto incompatibile con il carattere delle loro funzioni
nl
zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt
pt
eles abster-se-ão de praticar qualquer ato incompatível com a natureza das suas funções
sv
de skall avhålla sig från varje handling som är oförenlig med deras skyldigheter
insertion dans un acte
LAW
de
Einfügung in eine Urkunde
en
insertion in a deed
fi
lisäys asiakirjaan
it
inserire in un atto
nl
opneming in een akte
,
vermelding in een akte
pt
inserção num documento
interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil
LAW
da
fortolkningen af vedtægter for organer, der oprettes af Rådet
de
Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen
el
ερμηνεία των καταστατικών των οργανισμών που ιδρύθηκαν με πράξη του Συμβουλίου
en
interpretation of statutes of bodies established by an act of the Council
es
interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto del Consejo
it
interpretazione degli statuti degli organismi creati con atto del Consiglio
nl
uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen
pt
interpretação dos estatutos dos organismos criados por um ato do Conselho