Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
en vertu des actes visés ci-dessus
en
under the above acts
ga
faoi na hionstraimí thuasluaite
Étant donné que les objectifs de … [mentionner l'acte] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres … [mentionner les raisons] et peuvent donc en raison … [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, … [mentionner l'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
examen du marché ... afin de donner un aperçu de la situation et de l'évolution des caractéristiques de celui-ci
ECONOMICS
en
examination of the market ... in order to provide an outline of the situation and of its characteristic trends
j'ai l'honneur de vous transmettre ci-après
da
hermed fremsendes
,
hoslagt følger
,
nedenfor følger
jaune naturel CI 3
AGRI-FOODSTUFFS
da
CI natural yellow 3
,
E100
,
diferoylmethan
,
kurkumin
de
CI natural yellow 3
,
E100
,
Kurkumin
el
Ε100
,
κουρκουμίνη
en
CI natural yellow 3
,
E100
,
curcumin
,
diferoyl methane
,
haldi
,
turmeric yellow
,
yellow ginger
es
CI natural yellow 3
,
E100
,
amarillo cúrcuma
,
curcumina
,
diferuloilmetano
fi
E 100
,
kurkumiini
fr
E100
,
curcumine
,
diferoylméthane
,
jaune de curcuma
,
it
CI giallo naturale 3
,
E100
,
curcumina
,
diferoil metano
,
giallo curcuma
lt
[CH3O(HO)C6H3CH=CHCO]2CH2
,
kurkuminas
nl
CI natural yellow 3
,
E100
,
curcumageel
,
curcumine
,
diferoylmethaan
pl
kurkumina
pt
E100
,
amarelo natural CI 3
,
amarelo-açafrão
,
curcuma
,
curcumina
,
diferoilmetano
ro
E 100
,
curcumină
,
diferoilmetan
,
galben de curcuma
,
galben natural CI 3
sk
1,7-bis(4-hydroxy-3-metoxyfenyl)hepta-1,6-dién-3,5-dión
,
CI prírodná žltá 3
,
diferoylmetán
,
kurkumová žltá
,
kurkumín
sv
CI natural yellow 3
,
E 100
,
diferoyl methane
,
kurkumin
,
turmeric yellow
l'accès aux activités non salariées et l'exercice de celles-ci
EUROPEAN UNION
da
optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed
de
die Aufnahme und Ausuebung selbstaendiger Taetigkeiten
el
η ανάληψη και η άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων
en
the taking up and pursuit of activities as self-employed persons
es
el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio
it
l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste
nl
de toegang tot werkzaamheden,anders dan in loondienst,en de uitoefening daarvan
pt
o acesso às atividades não assalariadas e respetivo exercício
sv
upptagande och utövande av förvärvsverksamhet som egenföretagare
l'affaire étant un recours direct contre un acte du Conseil, il y a lieu pour celui-ci de se constituer partie
LAW
de
da die Rechtssache eine direkte Klage gegen einen Rechtsakt des Rates ist, sollte dieser sich am Verfahren beteiligen
la Cour peut ordonner la réassignation du témoin aux frais de celui-ci
EUROPEAN UNION
LAW
de
der Gerichtshof kann die erneute Ladung auf Kosten des Zeugen anordnen
la dation se distingue de la donation en ce que celle-ci est essentiellement gratuite
LAW
de
Übergabe unterscheidet sich von Schenkung dadurch,dass die letztere ihrem Wesen nach unentgeltlich ist
la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci
de
Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten.
en
designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States
es
la designación de uno o varios de estos Estados equivaldrá a la designación del conjunto de ellos.