Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
HDBZ/CI
de
Sektion Controlling und Information
en
Control and Information Section
fr
Bureau du Contrôle et de l'Information
nl
HDBZ-CI
,
identita lesbicky, homosexuálně, bisexuálně či transsexuálně orientované osoby
Rights and freedoms
bg
самоопределяне на ЛГБТ лицата
da
identitet som LGBT’er
de
LGBT-Identität
el
ταυτότητα LGBT
en
LGBT identity
es
identidad de LGBT
et
homo-, bi- või transseksuaalsus või transsoolisus
fi
LGBT-identiteetti
fr
identité LGBT
ga
féiniúlacht LADT
hu
LMBT-identitás
it
identità LGBT
lt
LGBT tapatybė
mt
identità LGBT
nl
LHBT zijn
pl
tożsamość LGBT
pt
identidade LGBT
ro
identitate LGBT
sk
LGBT identita
,
identita osôb zo skupiny LGBT
sl
identiteta LGBT
sv
hbt-identitet
kapitálové či kvazikapitálové investice
bg
инвестиции в дялово и квазидялово участие
,
капиталови или квазикапиталови инвестиции
cs
kapitálové a kvazikapitálové investice
,
da
egenkapital- og kvasiegenkapitalinvestering
de
Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapitalinvestitionen
,
Beteiligungsinvestitionen und beteiligungsähnliche Investitionen
,
Eigenkapital- und Quasi-Eigenkapitalinvestitionen
el
επένδυση μετοχικού και οιονεί μετοχικού κεφαλαίου
,
επενδύσεις σε ίδια ή οιονεί ίδια κεφάλαια
en
equity and quasi-equity investments
,
equity or quasi-equity investments
es
inversiones en capital o cuasicapital
et
omakapitali- või kvaasiomakapitali investeeringud
fi
oman pääoman ehtoiset sijoitukset ja välirahoitus
,
pääomasijoitukset tai oman pääoman luonteiset sijoitukset
fr
investissements en fonds propres ou quasi-fonds propres
,
participations ou quasi-participations
ga
infheistíochtaí cothromais nó cuasachothromais
hu
tulajdonviszonyt, illetve részben tulajdonviszonyt megtestesítő befektetések
it
investimenti azionari o quasi-azionari
,
investimenti di cap...
l'accès aux activités non salariées et l'exercice de celles-ci
EUROPEAN UNION
da
optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed
de
die Aufnahme und Ausuebung selbstaendiger Taetigkeiten
el
η ανάληψη και η άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων
en
the taking up and pursuit of activities as self-employed persons
es
el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio
it
l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste
nl
de toegang tot werkzaamheden,anders dan in loondienst,en de uitoefening daarvan
pt
o acesso às atividades não assalariadas e respetivo exercício
sv
upptagande och utövande av förvärvsverksamhet som egenföretagare
la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci
de
Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten.
en
designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States
es
la designación de uno o varios de estos Estados equivaldrá a la designación del conjunto de ellos.
Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Der Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung kann alle die Anwendung dieser Verordnung betreffenden Fragen prüfen, die ihm der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats unterbreitet.
en
The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
le Conseil se réunit sur convocation de son président à l'initiative de celui-ci, d'un de ses membres ou de la Commission
da
Rådet træder sammen efter indkaldelse fra formanden på initiativ af denne, af et medlem af Rådet eller af Kommissionen
el
Το Συμβούλιο συνέρχεται κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου του με πρωτοβουλία αυτού του ιδίου, ενός από τα μέλη του ή της Επιτροπής
en
the Council shall meet when convened by its President on his own initiative or at the request of one of its members or of the Commission
es
El Consejo se reune por convocatoria de su Presidente, a iniciativa de éste, de uno de sus miembros o de la Comisión
et
nõukogu tuleb kokku eesistuja kutsel eesistuja enda algatusel või ühe nõukogu liikme või komisjoni taotlusel
fi
Puheenjohtaja kutsuu neuvoston koolle omasta aloitteestaan taikka neuvoston jäsenen tai komission pyynnöstä.
it
il Consiglio si riunisce su convocazione del suo presidente, per iniziativa di questi, di uno dei suoi membri o della Commissione
le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus
da
tjenestemanden kan fortabe de ovennævnte rettigheder
de
der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden
el
ο υπάλληλος δύναται να στερηθεί των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις ανωτέρω διατάξεις
en
the official may be deprived of his rights under the foregoing provisions
it
il funzionario può perdere il beneficio delle disposizioni di cui sopra
nl
de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...