Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung
EUROPEAN UNION
Justice
el
η προσφυγή στο Δικαστήριο δεν έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα
en
the action brought before the Court of Justice does not have suspensory effect
es
el recurso interpuesto ante el Tribunal de Justicia carece de efecto suspensivo
fr
le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
it
il ricorso proposto alla Corte di giustizia non ha effetto sospensivo
nl
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
pt
o recurso perante o Tribunal de Justiça não tem efeito suspensivo
die Klage hat für die Klägerin keinen Sinn
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le recours ne peut avoir aucun effet utile pour la requérante
Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hat
LAW
da
afdeling,som har truffet den påklagede afgørelse
el
τμήμα που εξέδωσε την προσβαλλόμενη απόφαση
en
department responsible for the decision appealed
es
instancia que dictó la resolución impugnada
fr
instance qui a pris la décision attaquée
it
organo che ha emesso la decisione impugnata
nl
instantie die de bestreden beslissing heeft genomen
pt
instância que tomou a decisão contestada
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat
EUROPEAN UNION
LAW
da
det parti, der opnår det største antal mandater i parlamentsvalget/parlamentsvalgene
en
the party which,at a general election,wins the greatest number of seats
fr
le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives
it
il partito che ha conquistato il maggior numero di seggi alle elezioni politiche
nl
de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt
pt
o partido que obtém o maior número de lugares nas eleições legislativas
die Schiffahrtstrasse hat eine Abzweigung
TRANSPORT
da
sejlløbet deler sig i to
el
μια πλωτή οδός διακλαδώνεται
en
the navigable water-way divides
fr
la voie navigable bifurque
it
la via navigabile si biforca
nl
het vaarwater splitst zich in twee takken
diese Auflage hat ein gutes Register
da
parti
el
πέφτει καλά
,
στρώνει καλά
en
this working falls well
fr
ce tirage repère bien
nl
deze druk sluit goed
pt
acertar as cores
dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
denne Stat kan, efter at have rådført sig med de øvrige Medlemsstater
el
το Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη...
en
that State may,after consulting the other Member States
fr
cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres
it
questo Stato puo,previa consultazione degli altri Stati membri...
nl
deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...
pt
esse Estado pode,após consulta dos outros Estados-membros,...
sv
får denna stat efter samråd med övriga medlemsstater...
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benannt
LAW
en
the Spanish Government has designated Alicante as the seat of the Office
es
el Gobierno español designó Alicante como sede de la Oficina
fr
le gouvernement espagnol a désigné Alicante comme siège de l'Office
it
il governo spagnolo ha designato Alicante come sede dell'Ufficio