Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hat
EUROPEAN UNION
LAW
da
den Landgericht,hvor skyldeneren har sit almindelige værneting
el
αρμόδιος κοινού δικαίου
en
having general jurisdiction
es
competente en derecho común
fr
compétent en droit commun
it
competente in base al diritto comune
nl
ingevolge het gemene recht bevoegd
pt
competente em termos de direito comum
das Muster hat Eigenart
LAW
da
mønster anses for at have individuel karakter
el
ένα σχέδιο ή υπόδειγμα θεωρείται ότι έχει ατομικότητα
en
design considered to have an individual character
es
el diseño posee carácter singular
fr
dessin ou modèle réputé présenter un caractère individuel
it
disegno o modello con un'individualità propria
nl
het model wordt geacht eigenheid te vertonen
pt
desenho ou modelo considerado como possuindo caráter singular
dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
at den pågældende Stat skal ændre eller ophæve disse forholdsregler
el
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά
en
that the State concerned shall amend or abolish these measures
es
que el Estado interesado modifique o suprima tales medidas
fr
que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures
it
che lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure
nl
dat de betrokken Staat deze maatregelen dient te wijzigen of in te trekken
pt
que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas
sv
att den stat som saken gäller skall ändra eller upphäva dessa åtgärder
das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungen
EUROPEAN UNION
LAW
da
med strengt juridiske formål
el
για αυστηρά νομικούς λόγους
en
the appeal procedure laid down in Article 4 of the Protocol of 3.6.1971 on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27.9.1968 is intended solely to clarify points of law
es
con objetivos estrictamente jurídicos
fr
à des fins strictement juridiques
it
il ricorso di cui all'articolo 4 del protocollo del 3.6.1971 relativo all'interpretazione da parte delle Corte di giustizia della convenzione del 27.9.1968 persegue finalità di stretto diritto
nl
met het oog op strikt juridische doeleinden
pt
com fins estritamente jurídicos
der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
EUROPEAN UNION
LAW
da
overskridelse af fristen bevirker intet retstab
el
απώλεια δικαιώματος λόγω παρόδου των προθεσμιών δεν δύναται να αντιταχθεί
en
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit
fr
aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée
it
nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini puo'essere opposta
nl
verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen
pt
o decurso de prazos não terá qualquer efeito jurídico prejudicial
der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten
da
tjenestemanden skal ansættes på prøve
el
ο υποψήφιος υποχρεούται να διανύσει περίοδο δοκιμαστικής υπηρεσίας
en
the official shall serve a period of probation
,
the official shall serve a probationary period
fr
le fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage
it
il funzionario deve compiere un periodo di prova
nl
de ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen
der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben
LAW
da
parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg
el
τα μέρη δικαιούνται να αναπτύξουν προφορικώς τις θέσεις τους
en
party entitled to make oral representations
es
la parte podrá intervenir oralmente
fr
partie habilitée à faire des démarches verbales
it
la parte ha la facoltà di fare rimostranze orali
nl
de partij mag mondeling opmerkingen maken
pt
la parte pode fazer alegações orais
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den pågældende Stat skal ændre, udsætte eller ophæve ovennævnte beskyttelsesforanstaltninger
el
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
en
the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above
es
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
fr
l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
it
lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
nl
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken
pt
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
sv
den berörda staten skall ändra,uppskjuta eller upphäva skyddsåtgärderna
der Disziplinarrat hat die Durchfuehrung von Ermittlungen veranlasst
EUROPEAN UNION
da
disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
es
el consejo de disciplina ha ordenado una investigación
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
it
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
nl
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
pt
quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguações
sv
nämnden har inlett en undersökning
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
da
Disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
it
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
nl
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen