Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban, és e jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül, Írország nem vesz részt ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban az Egyesült Királyság a ...-én kelt levelében bejelentette, hogy részt kíván venni ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában és alkalmazásában.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Un...
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban e tagállamok bejelentették, hogy részt kívánnak venni ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában és alkalmazásában.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban Írország a ...-én kelt levelében bejelentette, hogy részt kíván venni ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában és alkalmazásában.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...
az igazságszolgáltatáshoz való jog
Justice
Rights and freedoms
bg
достъп до правосъдие
cs
přístup ke spravedlnosti
da
adgang til domstolene og tilsvarende organer
,
adgang til domstolsprøvelse
,
adgang til klage og domstolsprøvelse
,
adgang til retlig prøvelse
de
Zugang der Bürger zur Justiz
,
Zugang zur Justiz
el
προσφυγή ενώπιον δικαστηρίου
en
access to justice
,
access to the courts
es
acceso a la justicia
et
juurdepääs õigusemõistmisele
,
õiguskaitse kättesaadavus
fi
oikeuden saatavuus
,
oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi
,
oikeussuojan saatavuus
,
oikeussuojan toteutuminen
fr
accès au juge
,
accès à la justice
ga
rochtain ar an gceartas
hr
pristup pravosuđu
it
accesso ai tribunali
,
accesso alla giustizia
lt
teisė kreiptis į teismą
lv
tiesu iestāžu pieejamība
,
tiesu pieejamība
mt
aċċess għall-ġustizzja
,
rimedju legali
nl
toegang tot de rechter
pl
dostęp do wymiaru sprawiedliwości
pt
acesso aos tribunais
,
acesso à justiça
ro
acces la justiție
sk
prístup k spravodlivosti
,
prístup k súdom
sl
dostop do pravnega varstva
,
dostop do sodnega varstva
sv
möjlighet ti...
az őrizet felülvizsgálatához való jog
Migration
bg
право на преразглеждане на задържането
de
Recht auf Überprüfung der Inhaftnahme
el
δικαίωμα επανεξέτασης της κράτησης
en
right to review of detention
es
derecho de estancia
fr
droit de réexamen de la rétention
hr
pravo na preispitivanje pritvora
it
diritto a un riesame del trattenimento
pl
prawo do kontroli przetrzymywania
ro
dreptul la revizuirea detenției
,
dreptul la revizuirea reținerii
az ügy érdemére vonatkozó jog
EUROPEAN UNION
bg
lex causae
cs
lex causae
da
lex causae
de
lex causae
en
lex causae
es
lex causae
et
lex causae
fi
asiastatuutti
,
lex causae
fr
lex causae
ga
lex causae
hu
lex causae
it
lex causae
la
lex causae
lt
lex causae
lv
lex causae
mt
lex causae
nl
lex causae
pl
lex causae
pt
lex causae
ro
lex causae
sk
lex causae
sl
lex causae
sv
lex causae
beszámítási jog
Accounting
en
right of set-off
ga
ceart fritháirimh
hu
nettósítási jog
mt
dritt ta' tpaċija
pl
tytuł do przeprowadzania kompensat
ro
drept de a compensa
beutazási jog
Migration
bg
право на влизане
de
Recht auf Einreise
el
δικαίωμα εισόδου
en
right to enter
es
derecho a contraer matrimonio
fr
droit d'entrer
,
droit d'entrée
hr
pravo na ulazak
it
diritto d'ingresso
pl
prawo do wjazdu
ro
dreptul de intrare
bevonás elutasítására vonatkozó feltétel nélküli jog
Accounting
en
unconditional right to refuse redemption
ga
ceart neamhchoinníollach chun fuascailt a dhiúltiú
hu
visszaváltás elutasítására vonatkozó feltétel nélküli jog
mt
dritt mhux kondizzjonat li tirrifjuta l-fidi
pl
bezwarunkowe prawo do odmowy wykupu
ro
dreptul necondiționat de a refuza răscumpărarea