Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban e tagállamok bejelentették, hogy részt kívánnak venni ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában és alkalmazásában.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban Írország a ...-én kelt levelében bejelentette, hogy részt kíván venni ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában és alkalmazásában.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...
az igazságszolgáltatáshoz való jog
Justice
Rights and freedoms
bg
достъп до правосъдие
cs
přístup ke spravedlnosti
da
adgang til domstolene og tilsvarende organer
,
adgang til domstolsprøvelse
,
adgang til klage og domstolsprøvelse
,
adgang til retlig prøvelse
de
Zugang der Bürger zur Justiz
,
Zugang zur Justiz
el
προσφυγή ενώπιον δικαστηρίου
en
access to justice
,
access to the courts
es
acceso a la justicia
et
juurdepääs õigusemõistmisele
,
õiguskaitse kättesaadavus
fi
oikeuden saatavuus
,
oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi
,
oikeussuojan saatavuus
,
oikeussuojan toteutuminen
fr
accès au juge
,
accès à la justice
ga
rochtain ar an gceartas
hr
pristup pravosuđu
it
accesso ai tribunali
,
accesso alla giustizia
lt
teisė kreiptis į teismą
lv
tiesu iestāžu pieejamība
,
tiesu pieejamība
mt
aċċess għall-ġustizzja
,
rimedju legali
nl
toegang tot de rechter
pl
dostęp do wymiaru sprawiedliwości
pt
acesso aos tribunais
,
acesso à justiça
ro
acces la justiție
sk
prístup k spravodlivosti
,
prístup k súdom
sl
dostop do pravnega varstva
,
dostop do sodnega varstva
sv
möjlighet ti...
az őrizet felülvizsgálatához való jog
Migration
bg
право на преразглеждане на задържането
de
Recht auf Überprüfung der Inhaftnahme
el
δικαίωμα επανεξέτασης της κράτησης
en
right to review of detention
es
derecho de estancia
fr
droit de réexamen de la rétention
hr
pravo na preispitivanje pritvora
it
diritto a un riesame del trattenimento
pl
prawo do kontroli przetrzymywania
ro
dreptul la revizuirea detenției
,
dreptul la revizuirea reținerii
beutazási jog
Migration
bg
право на влизане
de
Recht auf Einreise
el
δικαίωμα εισόδου
en
right to enter
es
derecho a contraer matrimonio
fr
droit d'entrer
,
droit d'entrée
hr
pravo na ulazak
it
diritto d'ingresso
pl
prawo do wjazdu
ro
dreptul de intrare
büntető anyagi jog
Criminal law
bg
материално наказателно право
cs
trestní právo hmotné
da
materiel strafferet
de
Straf-Sachrecht
,
materielles Strafrecht
el
ουσιαστικό ποινικό δίκαιο
en
substantive criminal law
es
Derecho penal sustantivo
et
kriminaalõigus
fi
aineellinen rikosoikeus
fr
droit pénal matériel
ga
dlí coiriúil substainteach
hu
anyagi büntetőjog
,
it
diritto penale sostanziale
lt
materialinė baudžiamoji teisė
lv
materiālās krimināltiesības
mt
dritt penali sostantiv
nl
materieel strafrecht
pl
prawo karne materialne
pt
direito penal material
ro
drept penal material
sk
trestné právo hmotné
sl
kazensko materialno pravo
sv
materiell straffrätt
családalapításhoz való jog
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
право на създаване на семейство
cs
právo založit rodinu
de
Recht, eine Familie zu gründen
el
δικαίωμα ίδρυσης οικογένειας
en
right to found a family
es
derecho a fundar una familia
et
õigus luua perekond
fi
oikeus perustaa perhe
fr
droit de fonder une famille
ga
an ceart chun teaghlach a bhunú
it
diritto di constituire una famiglia
lt
teisė kurti šeimą
lv
tiesības izveidot ģimeni
mt
dritt għat-twaqqif ta' familja
nl
recht een gezin te stichten
pl
prawo do założenia rodziny
pt
direito de constituir família
ro
dreptul de a întemeia o familie
sk
právo založiť rodinu
sl
pravica ustanoviti družino
,
pravica ustvarjanja družine
sv
rätt att bilda familj
családegyesítési jog
Rights and freedoms
Migration
bg
(право на) събиране на семейството
cs
právo na sloučení rodiny
da
ret til familiesammenføring
de
Recht auf Familienzusammenführung
el
δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης
en
right to family reunification
,
right to family reunion
es
derecho a la reagrupación familiar
et
perekonna taasühinemise õigus
fi
oikeus perheenyhdistämiseen
fr
droit au regroupement familial
ga
ceart chun athaontú teaghlach
,
ceart chun athaontú teaghlaigh
hr
pravo na spajanje obitelji
it
diritto al ricongiungimento familiare
lt
teisė į šeimos susijungimą
lv
tiesības uz ģimenes atkalapvienošanos
mt
dritt għar-riunifikazzjoni tal-familja
nl
recht op gezinshereniging
pl
prawo do łączenia rodzin
pt
direito ao reagrupamento familiar
ro
dreptul la reîntregirea familiei
sk
právo na zlúčenie rodiny
sl
pravica do združitve družine
sv
rätt till familjeåterförening
deliktuális felelősségi jog
EUROPEAN UNION
LAW
de
Deliktrecht
el
δίκαιο που ρυθμίζει τις αδικοπραξίες
en
law of tort
,
tort law
es
derecho de daños
,
derecho de responsabilidad civil
,
derecho delictual
,
normativa de responsabilidad civil
fr
droit de la responsabilité civile
ga
dlí torta
hu
szerződésen kívüli károkozásra vonatkozó jog
it
diritto del risarcimento per fatto illecito
lt
deliktų teisė
nl
recht inzake onrechtmatige daad
pl
prawo deliktów
pt
direito da responsabilidade civil
,
direito penal
dologi jog
LAW
bg
вещно право
cs
věcné právo
da
rettighed in rem
,
tinglig rettighed
de
dingliches Recht
el
εμπράγματο δικαίωμα
en
right in rem
es
derecho real
et
asjaõigus
fi
esineoikeus
fr
droit réel
ga
ceart in rem
hu
dologi jogok
it
diritto reale
la
jus in re
lt
daiktinė teisė
,
teisė in rem
lv
lietu tiesības
,
tiesības in rem
mt
dritt in rem
nl
zakelijk recht
pl
prawo rzeczowe
pt
direito real
ro
drept real
sk
vecné práva
sl
stvarna pravica
,
stvarnopravna pravica
sv
sakrätt i fast egendom