Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit
EUROPEAN UNION
LAW
da
overskridelse af fristen bevirker intet retstab
de
der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
el
απώλεια δικαιώματος λόγω παρόδου των προθεσμιών δεν δύναται να αντιταχθεί
fr
aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée
it
nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini puo'essere opposta
nl
verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen
pt
o decurso de prazos não terá qualquer efeito jurídico prejudicial
Specific Programme ‘Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security related risks’
bg
Програма CIPS
,
специална програма „Предотвратяване, готовност и управление на последиците от тероризъм и други рискове, свързани със сигурността“
da
særprogrammet "Forebyggelse, beredskab og konsekvensstyring i forbindelse med terrorisme og andre sikkerhedsrelaterede risici"
de
spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken
el
Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
en
CIPS Programme
,
es
Programa específico «Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad»
et
eriprogramm „Terrorismi ning muude julgeolekuriskide ennetamine, nendeks valmisolek ja nende tagajärgede likvideerimine”
fi
terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien riskien ennalta ehkäisyä, torjuntavalmiutta ja niiden seurausten hallintaa koskeva erityisohjelma
fr
programme spécifique "P...
to become distinctive in consequence of the use which has been made of it
LAW
da
hvis mærket som følge af den brug,der er gjort deraf,har fået fornødent særpræg
de
eine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen
el
απόκτηση διακριτικού χαρακτήρα λόγω της χρήσης που έχει γίνει
es
adquirir un carácter distintivo como consecuencia del uso que se ha hecho de la misma
fr
acquérir un caractère distinctif d'après l'usage qui en est fait
it
acquisire un carattere distintivo in seguito all'uso che ne è stato fatto
pt
adquirir um caráter distintivo na sequência da utilização da marca
toute conséquence financière résultant de la mise en oeuvre du présent protocole
da
eventuelle finansielle konsekvenser af gennemførelsen af denne protokol
el
τυχόν δημοσιονομικές συνέπειες που θα προκύψουν από την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου
en
any financial consequences resulting from the implementation of this Protocol
it
ogni conseguenza finanziaria derivante dall'attuazione del presente protocollo