zdéti se zdí se SDNTDg/Pr nedov., nav. 3. os.

1. zdéti se2 nekaj/nekdo nepričakovano/negotovo kazati se komu/čemu /kako/koliko/ , Sam1/S — Sam3: — /Prisln/kol/: Sam1/S|αVss/p ž–/+ abstr.+/–|+ Glag|S| + Sam3|xNs/p č+| /+ Prisln/kol|wNs/p|/ Zdelo se jim je, da nekdo trka, Med vožnjo se mu je zdelo, da se pokrajina premika, To se mu samo zdi, brezos. Na morju se zdi, da sonce potone v vodo, Kot se zdi, bo uspel ; nekaj/nekdo z omejeno gotovostjo in prepričanostjo kazati se komu/čemu /kako/koliko/ , Sam1/S — Sam3 — /Prisln/kol/ Zdelo se mu je, da je to knjigo že prebral, Zdi se mi, da sta v sorodu, Zdelo se jim je, da premalo zaslužijo, Zdi se mu, da ima pravico to reči, čustv. Se mu je kar zdelo, da niso iz njegovih krajev, Malo se mu zdi, kdo bi lahko bil ; prim. čutíti dojémati predvidévati čustv. svétiti se zaznávati

2. zdéti se2 nekdo/nekaj dajati možnost komu/čemu kaj narediti /kako/koliko/ , S/Nedol — Sam3: — /Prisln/kol/: S/Nedol|αVss/p ž–/+ abstr.+/–| + Glag|S| + Sam3|xNs/p č+| /+ Prisln/kol|wNs/p|/ Če se vam zdi, ga pridite poslušat, Ne zdi se mu čakati toliko časa, Potniki so lahko sedli, kamor se jim je zdelo ; prim. kázati/kazáti se

3. zdéti se2 v oslabljenem pomenu kdo/kaj biti, kazati se komu/čemu kot kakšen/-o / kako /kako/koliko/ , Sam1 — Sam3: — Pridk'/Prisln' — /Prisln/kol/: Sam1|x/αRas/p ž–/+ abstr.–/+| + Glag|S|Mo + Sam3|Ns/p č+| + Pridk'/Prisln'|wSt/L| /+ Prisln/kol|wNs/p|/ Sredi mesta se je /nenadoma/ zdel sam sebi majhen, Letalo se jim je /hipoma/ zdelo primerno za tak polet, Z vznožja se zdijo gore še višje, Na pogled se zdi zdrav, Od daleč sta se zdela enaka ; nekdo/nekaj biti, kazati se komu/čemu glede na njegovo mnenje kakšen/-o / kako /kako/koliko/ , Sam1 — Sam3 — Pridk'/Prisln' — /Prisln/kol/ Nekatere pesmi se mu zdijo sporne, Delo se mu ne zdi preveč težko, Potovanje se mu je zdelo zanimivo, Vse priprave se mu zdijo odveč, Ta človek se mi /vsaj trenutno/ zdi v redu, Ne zdi se mu prav, Danes se mu zdi preveč mraz, Pri vas se mu zdi domače, prijetno ; prim. bíti (sem) kázati/kazáti se



Vir: Vezljivostni slovar slovenskih glagolov - Andreja Žele, ZRC SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša

Komentiraj slovarski sestavek