Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
il rinvenimento da 100 a 400 C diminuisce la fragilità e aumenta la tenacità
Iron, steel and other metal industries
da
anløbning til mellem 100 grader og 400 grader C formindsker skørheden og forøger sejheden
de
Anlassen auf 100 bis 4OOÖC vermindert die Sproedigkeit erhoeht die Zaehigkeit
el
η επαναφορά μεταξύ 100 και 400° C μειώνει την ψαθυρότητα και βελτιώνει την συνεκτικότητα
en
tempering up to 100 c to 4OOÖC reduces the brittleness and improves the toughness
es
el revenido entre 100 y 400 grados C disminuye la fragilidad y mejora la tenacidad
fr
le revenu entre 100 et 4OOÖC diminue la fragilité et améliore la tenacité
nl
ontlaten tot 100C à 400C vermindert de brosheid en verbetert de taaiheid
sv
anlöpning mellan 100 och 400C minskar sprödheten och förbättrar segheten
intelaiatura a C
Mechanical engineering
da
C-formet stativ
de
Bügelgestell
,
C-förmiger Ständer
el
σκελετός μορφής C
en
C-form standard
,
C-shaped column
,
C-shaped frame
,
gap frame
es
bastidor en C
,
bastidor en cuello de cisne
fi
C:n muotoinen koneenrunko
fr
bâti en C
,
bâti en col de cygne
,
bâti en forme de C
,
bâti à col de cygne
it
intelaiatura a collo d'oca
nl
c-vormig onderstel
pt
corpo em pescoço de cisne
,
estrutura em pescoço de cisne
sv
C-format stativ
Írsko sa zúčastňuje na tomto (tejto) [právny akt] v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
l'alternance de régions à c
Iron, steel and other metal industries
da
de afvekslende områder uden fejl og med mange fejl
de
die abwechselnd fehlerfreien und gittergestoerten Bereiche
el
περιοχές με ατέλειες εναλλάσονται με περιοχές χωρίς ατέλειες
en
the alternating regions, which contain no defects and many defects
es
las regiones sin defectos alternadas con regiones con muchos defectos
it
le regioni senza difetti alternate a regioni con reticolo disturbato
nl
kristalrooster,afwisselend met en zonder fouten
pt
a alternância de regiões que contêm nenhuns ou muitos defeitos
sv
de alternerande områdena, som innehåller inga fel resp. många fel
las pruebas de desplazamiento se continuaron a 500 grados C, hasta la rotura
da
krybeprøvningen blev gennemført ved 500 grader C indtil brud
it
le prove di scorrimento vennero continuate a 500C fino a rottura
nl
tijd-tot-breuk kruipproeven werden bij 500 deg.C uitgevoerd totdat breuk optrad
les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
Iron, steel and other metal industries
da
krybebrud-prøvningen blev gennemført ved 500 grader C indtil brud
de
die Zeitstandversuche wurden bei 500 C bis zum Eintreten des Bruchs durchgefuehrt
el
οι δοκιμές ερπυσμού πραγματοποιήθηκαν σε θερμοκρασία 500° C μέχρι την έναρξη της θραύσης
en
the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred
es
los ensayos de fluencia se realizaron a 500 grados C hasta la rotura
it
le prove di scorrimento furono eseguite a 500C fino alla rottura
nl
tijd-tot-breuk kruipproeven werden bij 500 deg.C uitgevoerd totdat breuk optrad
sv
krypbrottprovningen utfördes vid 500C tills brott inträffade
Long-term programme for the use of telematics for Community information systems concerned with imports/exports and the management and financial control of agricultural market organizations-(C ooperation in a utomation of d ata and d ocumentation for i mports/ exports and a griculture)
TRADE
Agricultural policy
da
Langtidsprogram for anvendelsen af telematik til fællesskabsinformationssystemer vedrørende indførsel og udførsel samt forvaltning af og den finansielle kontrol med markedsordningerne for landbrugsvarer
de
Langfristiges Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein-und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen
el
Μακροπρόθεσμο πρόγραμμα που αφορά τη χρησιμοποίηση της τηλεματικής στα Κοινοτικά συστήματα πληροφόρησης σχετικά με τις εισαγωγές και τις εξαγωγές,καθώς και τη διαχείριση και το δημοσιονομικό έλεγχο των οργανώσεων της γεωργικής αγοράς
en
CADDIA
,
es
Programa a Largo Plazo sobre Utilización de la Telemática en los Sistemas de Información Comunitarios sobre Importaciones y Exportaciones y sobre Gestión y Control Financiero de las Organizaciones del Mercado Agrícola
,
Programa a Largo Plazo sobre Utilización de la Telemática en los Sistemas de Información de la Co...
los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C
de
fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht
el
τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
en
glas fibre filters used for sampling are calcinated at 250äC
fr
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC
it
i filtri di fibre di vetro utilizzati per i prelevamenti sono calcinati a 250äC
nl
glasvezel filters, die voor monsternamen worden gebruikt, worden op 250äC verast
pt
os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.
M A C
ENVIRONMENT
da
højest tilladte koncentration
,
maksimal tilladt koncentration
de
höchstzulässige Konzentration
,
maximal zulässige Konzentration
,
maximale tolerierbare Konzentration
el
μέγιστη επιτρεπόμενη συγκέντρωση
en
maximum acceptable concentration
,
maximum allowable concentration
,
maximum permissible concentration
es
concentración máxima admisible
,
concentración máxima tolerable
fr
CS
,
concentration maximale admissible
it
concentrazione massima ammissibile
,
valore limite di concentrazione
nl
Mac-waarde
,
maximaal toelaatbare concentratie
,
maximale aanvaardbare concentratie
pt
concentração máxima admissível
sv
högsta tillåtna koncentration