Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
produits à base de viande ayant été soumis à une chaleur à coeur supérieure ou égale à 70χ C
de
Fleischerzeugnisse, die im Kern auf 70χ C oder mehr erhitzt worden sind
P rogramme d'a ction c ommunautaire visant à améliorer l'e fficacité de l'utilisation de l'électricité
EUROPEAN UNION
ENERGY
da
Fællesskabets handlingsprogram til forbedring af elektricitetsudnyttelsen
de
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhöhung der Effizienz bei der Elektrizitätsverwendung
el
Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας κατά τη χρήση της ηλεκτρικής ενέργειας
,
Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της χρήσης της ηλεκτρικής ενέργειας
en
Community action programme for improving the efficiency of electricity use
es
Programa Comunitario de Actuación para mejorar la Eficacia del Uso de la Electricidad
fr
PACE
it
Programma d'azione comunitario per un impiego più efficiente dell'energia elettrica
nl
Communautair actieprogramma ten behoeve van een efficiënter elektriciteitsgebruik
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F.
da
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Napfénytől védendő. Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
it
Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50°C/122°F.
lt
S...
rapport A/C
bg
действително количество въздух
,
съотношение въздух/гориво
cs
poměr vzduchu a paliva
da
blandingsforhold
,
forhold mellem brændstof og luft
,
luft-benzin-blandingsforhold
,
luft-brændstof-blandingsforhold
de
Luft/Kraftstoff-Verhältnis
el
αναλογία αέρα/καυσίμου
,
ποσοστό αέρος / καυσίμων
,
σχέση αέρος / καυσίμων
en
A/F ratio
,
AFR
,
air/fuel ratio
,
mixture ratio
es
relación aire-combustible
et
õhu-kütuse suhe
fi
ilma-polttoainesuhde
,
seossuhde
fr
rapport air-carburant
,
rapport air-combustible
,
rapport air-essence
ga
cóimheas aeir le breosla
,
cóimheas idir aer agus breosla
hr
omjer A/F
,
omjer zrak/gorivo
hu
L/TA arány
,
levegő-tüzelőanyag arány
it
rapporto A/F
,
rapporto aria/carburante
,
rapporto aria/combustibile
lt
oro ir degalų santykis
lv
gaisa un degvielas attiecība
,
gaisa un degvielas daudzuma attiecība
mt
AFR
,
proporzjon A/F
,
proporzjon arja-fjuwil
,
proporzjon tat-taħlita
nl
lucht-brandstofverhouding
,
verhouding lucht-brandstof
pl
stosunek powietrze/paliwo
pt
mistura
,
proporção ar/combustível
,
relação A/F
,
relação ar/combustí...
réfrigérateur ménager avec compartiments à 5°C et/ou 10°C
da
husholdningskøle-svaleskab med rum på 5°C og 10°C
de
Haushaltskühlgerät mit Kühlfach(5°C)/Kellerfach(10°C)
el
οικιακό ψυγείο με θαλάμους 5°C και/ή 10°C
en
household refrigerator/chiller with compartments at 5°C and/or 10°C
es
frigorífico-bodega doméstico con compartimentos de 5°C y 10°C
it
frigorifero con scomparto cantina domestici,con scomparti a 5°C e 10°C
nl
huishoudelijke koel-kelderkast met ruimten op 5°C en/of 10°C
pt
frigorífico doméstico com compartimentos de 5 e 10°C
régimes A, B et C
Land transport
Mechanical engineering
bg
режими А, В и С на работа на двигателя
el
στροφές κινητήρα Α, Β και Γ
en
engine speeds A, B and C
Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire C
LAW
de
Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt C
it
Regolamento di trasporto per le ferrovie e imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894.Foglio d'aggiunte C
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 utilisés dans l'agriculture et l'horticulture
LAW
de
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Bedarf
it
Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità da 2 a 4 per l'agricoltura e il giardinaggio
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition de substances et produits de la classe 2 utilisés dans la production horticole ou végétale
LAW
de
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klasse 2 für die Garten-oder pflanzenbauliche Produktion
it
Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 per la produzione orticola o vegetale
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou du livret de toxiques permettant d'obtenir des toxiques des classes 1 et 2 destinés aux entreprises du finissage des textiles
LAW
de
Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung
it
Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 1 e 2 destinati alle imprese dell'industria finimento tessili