Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acte unilatéral
LAW
da
ensidig retshandel
de
einseitige Handlung
,
einseitige Rechtshandlung
,
einseitiges Rechtsgeschaeft
el
ετεροβαρής δικαιοπραξία
,
μονομερής δικαιοπραξία
es
acto unilateral
fi
yksipuolinen oikeustoimi
it
atto unilaterale
pt
ato unilateral
sv
ensidig rättshandling
,
unilateral rättshandling
acte unilatéral
LAW
de
einseitige Handlung
el
μονομερής πράξη
en
unilateral law
es
acto unilateral
fi
yksipuolinen toimi
it
atto unilaterale
nl
eenzijdige rechtshandeling
pt
ato unilateral
sv
ensidig rättshandling
acte unilatéral de l'autorité
LAW
da
ensidig beslutning fra myndigheds side
de
einseitige Handlung der Behörde
el
μονομερής πράξη της δημόσιας αρχής
en
unilateral measure adopted by the authority
es
acto unilateral de la autoridad
it
atto unilaterale dell'autorità
nl
eenzijdige handeling van de overheid
pt
ato unilateral da autoridade
sv
unilateral handling utfärdad av myndighet
Acte unique
cs
JEA
,
Jednotný akt
,
Jednotný evropský akt
da
europæisk fælles akt
,
fællesakten
de
EEA
,
Einheitliche Akte
,
Einheitliche Europäische Akte
el
ΕΕΠ
,
Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη
,
Ενιαία Πράξη
en
SEA
,
Single European Act
es
AUE
,
Acta Única Europea
et
ühtne Euroopa akt
fi
Euroopan yhtenäisasiakirja
fr
AUE
,
Acte unique européen
ga
IEA
,
an Ionstraim Eorpach Aonair
hr
Jedinstveni europski akt
hu
EEO
,
Egységes Európai Okmány
it
AUE
,
Atto unico
,
Atto unico europeo
lt
SEA
,
Suvestinis Europos aktas
lv
VEA
,
Vienotais Eiropas akts
mt
Att Uniku Ewropew
,
SEA
nl
EA
,
Europese Akte
pl
JAE
,
Jednolity akt europejski
,
akt jednolity
pt
AUE
,
Ato Único Europeu
sk
Jednotný európsky akt
sl
EEA
,
Enotni evropski akt
sv
europeiska enhetsakten
affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte
LAW
da
sager, som har samme genstand, som rejser det samme fortolkningsspørgsmål, eller hvori gyldigheden af den samme retsakt anfægtes
de
Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen
el
υποθέσεις έχουσες το ίδιο αντικείμενο, εγείρουσες το ίδιο ζήτημα ερμηνείας ή στο πλαίσιο των οποίων αμφισβητείται το κύρος της ιδίας πράξεως
en
cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question
es
asuntos que tengan el mismo objeto o que planteen la misma cuestión de interpretación o que cuestionen la validez del mismo acto
it
cause che abbiano lo stesso oggetto
nl
zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen
pt
processos com o mesmo objeto, que suscitem o mesmo problema de interpretação ou ponham em causa a validade do mesmo ato
ampliation d'un acte d'instruction
da
uddybe tidligere bevisoptagelse
de
Erweiterung einer Beweiserhebung
,
Erweiterung einer früheren Beweiserhebung
el
συμπλήρωση αποδείξεως
en
expansion of an inquiry
es
ampliación de una diligencia de prueba
ga
forleathnú fiosrúcháin
it
ampliamento di un atto di istruzione
,
ampliamento di un atto istruttorio
nl
geslaten dat een instructiehandeling in uitgebreidere vorm wordt verricht
pt
ampliação de um ato de instrução
,
ampliação de uma diligência de instrução
annuler un acte
LAW
de
eine Handlung für nichtig erklären
el
κηρύσσω άκυρη μία πράξη
en
to declare an act to be void
es
declarar nulo un acto
,
declarar un acto nulo y sin valor ni efecto alguno
fi
julistaa säädös mitättömäksi
fr
déclarer un acte nul et non avenu
it
dichiarare un atto nullo e non avvenuto
lv
atzīt par spēkā neesošu
,
pasludināt par spēkā neesošu
nl
een handeling nietig verklaren
sv
förklara en rättsakt ogiltig
arrêter un acte
EUROPEAN UNION
da
vedtage en retsakt
de
einen Rechtsakt erlassen
el
έκδοση πράξεως
en
to adopt an act
es
adoptar un acto
it
adottare un atto
nl
een besluit vaststellen
pt
adotar uma ata
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
auteur d'un acte
Criminal law
da
gerningsmand
,
ophavsmand
,
person, der begår ...
de
Täter
el
αυτουργός' δράστης
en
perpetrator
fi
rikoksiin syyllistynyt henkilö
fr
auteur
,
auteur d'une infraction
hu
tettes
it
autore del reato
lt
nusikaltimo vykdytojas
mt
awtur
nl
dader
pt
autor
sv
gärningsman