Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che autorizza il Consiglio federale ad accettare gli emendamenti alla convenzione del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Übereinkommens von 1974 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
fr
Arrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral d'accepter des amendements à la convention de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
Decreto federale che autorizza il Consiglio federale ad aumentare il numero massimo d'indennità giornaliere nell'assicurazione contro la disoccupazione
LAW
de
Bundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrats zur Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
fr
Arrêté fédéral autorisant le Conseil fédéral à augmenter le nombre maximum des indemnités journalières dans l'assurance-chômage
Decreto federale che autorizza la costruzione di un edificio ad uso magazzino dei telefoni all'Ackerstrasse in Zurigo
LAW
de
Bundesbeschluss über die Erstellung eines TelephonMagazingebäudes an der Ackerstrasse in Zürich
fr
Arrêté fédéral autorisant la construction d'un bâtiment à l'usage de magasin des téléphones à l'Ackerstrasse à Zurich
Decreto federale che istituisce provvedimenti temporanei intesi ad alleggerire le perdite dell'economia forestale per i danni provocati dagli uragani
LAW
de
Bundesbeschluss über befristete Massnahmen zur Mildeerung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
fr
Arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière à la suite des dommages causés par les ouragans
Decreto federale che modifica quello concernente quello istitutivo di provvedimenti temporanei intesi ad alleggerire le perdite dell'economia forestale per i danni provocati dagli uragani
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
fr
Arrêté fédéral modifiant celui qui institue des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière à la suite des dommages causés par les ouragans
Decreto federale che stanzia un credito quadro per la partecipazione ad azioni internazionali d'informazione,mediazione e consulenza in favore delle piccole e medie imprese
LAW
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen
fr
Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises
Decreto federale concernente il finanziamento delle misure temporanee volte a combattere la BSE nell'effettivo bovino svizzero e ad attenuarne le conseguenze economiche;Decreto finanziario sulla BSE
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen;BSE-Finanzierungsbeschluss
fr
Arrêté fédéral concernant le financement des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques;Arrêté de financement sur l'ESB
Decreto federale concernente l'acquisto(leasehold)di due immobili e la loro trasformazione ad uso della Legazione di Svizzera a Londra
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Ankauf(leasehold)von zwei Liegenschaften und ihre Einrichtung zwecks Benützung durch die Schweizerische Gesandschaft in London
fr
Arrêté fédéral concernant l'achat(leasehold)de deux immeubles et leur aménagement à l'usage de la légation de Suisse à Londres
Decreto federale concernente la costruzione di un edificio ad uso di abitazione del personale delle dogane a Cointrin
LAW
de
Bundesbeschluss über die Erstellung von Wohnhäusern für das Zollpersonal in Cointrin
fr
Arrêté fédéral concernant la construction de bâtiments d'habitation pour le personnel des douanes à Cointrin
Decreto federale del 13 dicembre 1996 sulle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovina
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
fr
Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 instituant des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine