Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
konvention om fragtaftaler ved international godsbefordring ad landevej
TRANSPORT
bg
Конвенция за договора за международен автомобилен превоз на стоки
cs
CMR
,
Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě
da
CMR
,
de
CMR
,
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr
el
CMR
,
Σύμβαση "περί του συμβολαίου διά την διεθνή οδικήν μεταφοράν εμπορευμάτων"
en
CMR
,
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road
es
CMR
,
Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera
fi
CMR
,
CMR-sopimus
,
yleissopimus tavaran kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä rahtisopimuksesta
fr
CMR
,
Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route
ga
Coinbhinsiún maidir leis an gConradh maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar
hu
CMR
,
CMR Egyezmény
,
Egyezmény a Nemzetközi Közúti Árufuvarozási Szerződésről
it
CMR
,
Convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di merci su strada
nl
CMR
,
Verdrag betreffende de overeenkomst tot inter...
konvention om lettelse af international samfærdsel ad søvejen
bg
Конвенция за улесняване на международното морско корабоплаване
cs
Úmluva o usnadnění mezinárodní námořní dopravy
,
úmluva FAL
de
Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs
el
Σύμβαση "περί διευκολύνσεως της διεθνούς ναυτιλιακής κινήσεως"
en
Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965 as amended
,
FAL Convention
es
Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional
fi
kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskeva yleissopimus
fr
Convention visant à faciliter le trafic maritime international
,
convention FAL
ga
Coinbhinsiún FAL
,
Coinbhinsiún maidir le hÉascú Muirthrácht Idirnáisiúnta, 1965 mar atá arna leasú
it
CFIMT
,
Convenzione sulla facilitazione del traffico marittimo internazionale
lt
1965 m. Konvencija dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo su pakeitimais
,
FAL konvencija
lv
Konvencija par starptautiskās jūras satiksmes atvieglošanu
nl
FAL-Verdrag
,
Facilitatieverdrag
,
Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee...
koronal amputation med anvendelse af formol-kresol ad modum Buckley
el
μέθοδος Buckley
en
Buckley's technique
es
tratamiento de Buckley al formocresol
fi
Buckleyn menetelmä
fr
méthode de Buckley
it
metodo di Buckley
nl
methode van Buckley
pt
método de Buckley
korrektion af klumpfod ad modum Jones
el
διπλή ταρσεκτομή Robert Jones
,
εγχείρηση Robert Jones
en
Jones'operation
es
operación de Robert Jones
fi
Jonesin tarsektomia
fr
double tarsectomie de Robert Jones
,
opération de Jones
,
opération de Robert Jones
it
operazione di Robert Jones
nl
operatie van Jones
pt
tarsectomia dupla de Robert-Jones
korrektion af kongenit hofteluksation ad modum König
el
εγχείρηση Koenig
en
König's operation
fi
Kocherin koksaplastia
,
Kocherin lonkkaluksaatioleikkaus
fr
opération de Koenig
it
operazione di König
nl
operatie van Koenig
pt
operação de Koenig
korrektion af septumdeviation ad modum Adams
el
εγχείρηση Adams
en
Adams operation
es
operación de Adams
fi
Adamsin septoplastia
fr
opération d'Adams
nl
operatie van Adams
pt
operação de Adams
kruralhernieoperation ad modum Chaput
el
εγχείρηση Chaput
en
Chaput's method
es
operación de Chaput
fi
Chaputin reisityräleikkaus
fr
opération de Chaput
it
operazione di Chaput
nl
operatie van Chaput
pt
operação de Chaput
l'elemento destinato ad assicurare la Protezione dell'industria di trasformazione
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
elementet til beskyttelse af forarbejdningsindustrien
de
der Bestandteil zum Schutz der Verarbeitungsindustrie
el
το στοιχείο που προορίζεται να εξασφαλίσει την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας
en
the component for protection of the processing industry
fr
l'élément destiné à assurer la protection de l'industrie de transformation
nl
het element ter bescherming van de verwerkende industrie
pt
o elemento destinado a assegurar a proteção da indústria transformadora
L’Irlanda partecipa al[la] presente [atto] ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull’acquis di Schengen integrato nell’ambito dell’Unione europea, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell’articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell’Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell’acquis di Schengen*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
l'Ufficio invita le parti ad addivenire ad una conciliazione
LAW
da
Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig
de
das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen
el
το Γραφείο καλεί τους διαδίκους σε συμβιβασμό
en
the Office invites the parties to make a friendly settlement
es
la Oficina invita a las partes a una conciliación
fr
l'Office invite les parties à se concilier
nl
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen
pt
o Instituto procura conciliar as partes