Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Razionamento e contingentamento)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Rationierung und Kontingentierung)
fr
Ordonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(rationnement et contingentement)
Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata(Ordinanza sugli strumenti misuratori di gas di scarico)
LAW
de
Verordnung des EJPD über Abgasprüfgeräte für Motoren mit Fremdzündung(Abgasprüfgeräteverordnung)
fr
Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé(Ordonnance sur les appareils mesureurs des gaz d'échappement)
Ordinanza del DFI che regola i sussidi federali alle associazioni civili di ginnastica e sport e ad altre organizzazioni sportive
LAW
de
Verordnung des EDI über Bundesleistungen an zivile Turn-und Sportverbände und weitere Sportorganisationen
fr
Ordonnance du DFI réglant l'octroi de subventions aux fédérations civiles de gymnastique et de sport,ainsi qu'à d'autres organisations sportives
Ordinanza del DFI concernente i provvedimenti temporanei intesi ad alleggerire le perdite dell'economia forestale per i danni provocati dagli uragani
LAW
de
Verfügung des EDI betreffend befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
fr
Ordonnance du DFI concernant des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière,à la suite des dommages causés par les ouragans
Ordinanza del DFI concernente l'attribuzione di sussidi all'Associazione svizzera dello sport,alle federazioni sportive e ad altre organizzazioni sportive
LAW
de
Verordnung des EDI über Bundesleistungen an den Schweizerischen Landesverband für Sport,an Sportverbände und weitere Sportorganisationen
fr
Ordonnance du DFI concernant l'octroi de subventions à l'Association suisse du sport et aux fédérations et autres organisations sportives
Ordinanza del DFI sui sussidi d'arredamento ad istituzioni per gli anziani
LAW
de
Verordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Betagte
fr
Ordonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux personnes âgées
Ordinanza del DFTCE che approva le prescrizioni di sicurezza sulle valvole ad alta potenza,per bassa tensione
LAW
de
Verfügung des EVED über die Genehmigung der Sicherheitsvorschriften für Niederspannungs-Hochleistungssicherungen
fr
Ordonnance du DFTCE approuvant les prescriptions de sécurité pour les coupe-circuit basse tension à haut pouvoir de coupure
Ordinanza del DFTCE sui prodotti elettrici a bassa tensione soggetti ad ammissione
LAW
de
Verordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse
fr
Ordonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation
Ordinanza del DFTCE sui prodotti elettrici a bassa tensione soggetti ad ammissione
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung des EVED über die zulassungspflichtigen elektrischen Niederspannungserzeugnisse
fr
Ordonnance du DFTCE sur les matériels électriques à basse tension soumis au régime de l'approbation
Ordinanza del DMF concernente la designazione delle sostanze chimiche sottoposte ad autorizzazione
LAW
de
Verordnung des EMD über die Bezeichnung bewilligungspflichtiger chemischer Substanzen
fr
Ordonnance du DMF concernant la désignation des substances chimiques soumises à autorisation