Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Πόντος
, ὁ 1. Črno morje = ὁ Εὔξεινος πόντος. 2. dežela v Mali Aziji na južni obali Črnega morja. – adi. Ποντικός 3.
πορίζω
(πόρος) [fut. ποριῶ, aor. ἐπόρισα, pf. πεπόρικα, pass. pf. πεπόρισμαι (z act. in pas. pom.), aor. ἐπορίσθην, adi. verb. ποριστέον; med. fut. ποριοῦμαι, aor. ἐπορισάμην] 1. act. a) odpravljam (na pot), popeljem, pošljem (domov) πρὸς μέλαθρα; b) pripravljam, preskrbujem, nabavljam, dajem, ponujam, podeljujem τί, θεῶν ποριζόντων καλῶς ker so bogovi to naklonili (= ker je to darilo bogov); c) do-, izvršujem, napravljam τί. 2. med. a) preskrbujem si, nabavljam si; b) dajem, podeljujem komu kaj iz svojega.
Ποσειδάων
, ωνος, ὁ, skrč. Ποσειδῶν, ῶνος [acc. -ῶνα, voc. Ποσείδαον, Πόσειδον], ion. Ποσειδέων, dor. Ποσειδᾶν, poet. tudi Ποσειδαώνιος θεός sin Krona in Reje, Zevsov brat, vladar morja; adi. Ποσιδήιος 3 Pozejdonu posvečen; Ποσιδήιον, at. Ποσειδώνιον, τό Pozejdonovo svetišče.
Ποτείδαια
, ἡ, ion. Ποτιδαίη korintska naselbina na Halkidiki; preb. ὁ Ποτ(ε)ιδα(ι)άτης, ου, -δεάτης, ion. -ήτης; adi. τὰ Ποτειδαιατικά dogodki, ki se tičejo Potidaje.
πότνια
, ἡ ep. poet. ion. (samo nom. in acc.) [Et. sor. πόσις iz ποτις, δεσπότης, gl. πόσις] 1. subst. gospa, vladarica. 2. adi. častna, spoštovana, vzvišena.
προ-αιρέω
[gl. αἱρέω, adi. verb. προαιρετέον] 1. act. jemljem iz česa ἔκ τινος, ἐντεῦθεν. 2. med. a) jemljem zase, izbiram si; volim kaj, dajem čemu prednost pred čim; imam kaj rajši od česa ἀντί τινος; b) sklenem, namenim se, odločim se za καρδία NT.