Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
eachtrannach atá ag tabhairt faoi shocrúchán oibre
LAW
Migration
bg
стажант чужденец
cs
zahraniční stážista
da
udenlandsk praktikant
de
ausländische Aus- und Weiterzubildende
,
ausländischer Praktikant
el
αλλοδαπός ασκούμενος
,
αλλοδαπός μαθητευόμενος
en
foreign national employed as government authorised exchange worker
,
foreign national employed on internship
es
aprendiz extranjero
,
extranjero que realiza prácticas profesionales
et
välismaalasest praktikant
fi
ulkomaalainen harjoittelija
fr
stagiaire étranger
hu
külföldi gyakornok
it
stagista straniero
,
tirocinante straniero
lt
dirbti kaip stažuotojas ar praktikantas atvykęs užsienietis
,
stažuotojas užsienietis
lv
ārzemju stažieris vai praktikants
mt
stagiaire barrani
nl
buitenlandse stagiair
,
buitenlandse stagiaire
pl
stażysta - cudzoziemiec
,
stażysta zagraniczny
pt
estagiário estrangeiro
ro
lucrător stagiar
,
stagiar
,
străin care efectuează un stagiu de formare profesională
sk
cudzinec vykonávajúci stáž
,
stážista, ktorý je príslušníkom tretej krajiny
sl
tujec na specializaciji, strokovnem izpopolnjevanju ali praktičnem usposabl...
fad neamhthreoraithe ag crosaire maoluilleach
Land transport
Mechanical engineering
bg
дължина на участъка без водене на двойна кръстовина
cs
délka nevedeného místa ve dvojité srdcovce
da
længde af føringsløst stykke i faste krydsninger
de
Herzstücklücke
,
führungslose Stelle
el
μήκος χωρίς καθοδήγηση σε αμβλεία διασταύρωση
,
μήκος χωρίς καθοδήγηση τροχού
en
unguided length of an obtuse crossing
es
longitud no guiada en corazones obtusos de punta fija
,
longitud no guiada en cruzamiento obtuso
et
nüri riströöpa suunamisvaba pikkus
fi
kaksikärkisen risteyksen ohjaukseton osuus
fr
lacune dans la traversée
hu
tompaszögű keresztezés vezetetlen hossza
,
tompaszögű kereszteződés vezetetlen hossza
it
spazio non guidato dei cuori doppi delle intersezioni
lt
bukosios kryžmės dalis be rato kreipiamųjų priemonių
lv
stacionāras dubultās krusteniskās pārejas nevadāmais garums
mt
tul mhux gwidat ta' traversata ottuża
nl
ongeleide opening van een kruisstukhart
pl
odcinek bez prowadzenia w krzyżownicy podwójnej
pt
extensão sem guiamento de uma cróssima de dois bicos
,
lacuna de uma cróss...
felszálló ág
Chemistry
bg
възходящ наклон
,
възходящ наклон на пика
de
Anstieg
,
Frontanstieg
,
Peakanstieg
el
κλίση ανερχόμενης πλευράς
,
κλίση ανερχόμενης πλευράς κορυφής
en
peak upslope
,
upslope
es
pendiente ascendente del pico
,
rampa del pico
et
piigi tõusujoon
it
tratto ascendente
lv
smailes kāpjošā daļa
pl
wstępująca strona piku
ro
panta ascendentă a picului
sk
vzostupná časť píku
sl
naraščanje vrha
Fóram Ardleibhéil Beartais um Poist don Aos Óg: Ag Tabhairt Aghaidh ar Dhúshláin Bheartais i dtíortha ECFE
cs
Fórum OECD pro mládež
,
Fórum na vysoké úrovni o pracovních místech pro mládež
,
Fórum na vysoké úrovni o pracovních místech pro mládež: řešení výzev v zemích OECD
,
Fórum o pracovních místech pro mládež
de
Jugendforum der OECD
en
High-Level Forum on Jobs for Youth
,
High-Level Policy Forum on Jobs for Youth: Addressing Policy Challenges in OECD Countries
,
Jobs for Youth Forum
,
OECD Youth Forum
et
OECD noortefoorum
fi
OECD:n nuorisofoorumi
fr
Forum de la jeunesse de l’OCDE
hu
az OECD ifjúsági fóruma
lt
EBPO jaunimo forumas
nl
Forum van hoog niveau "Werk voor jongeren"
pl
Forum Młodzieży OECD
pt
Fórum da Juventude da OCDE
sv
OECD ungdomsforum
galar atá ag teacht chun cinn
cs
nové onemocnění
da
ny sygdom
de
aufkommende Krankheit
,
neu auftretende Seuche
el
αναδυόμενη ασθένεια
en
emerging disease
es
enfermedad emergente
,
enfermedad nueva
et
esilekerkiv taud
fi
uusi tauti
fr
maladie infectieuse émergente
,
maladie émergente
it
malattia emergente
lt
nauja liga
lv
no jauna radusies slimība
mt
marda emerġenti
nl
nieuwe ziekte
pl
nowo występująca choroba
pt
doença emergente
ro
boală emergentă
sk
objavujúca sa choroba
sl
porajajoča se bolezen
sv
ny sjukdom
iarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar thearmainn bronnta ag Stát eileiarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar thearmainn bronnta ag Stát eile
LAW
Migration
bg
недопустимост на молбата за убежище поради предоставяне на статут на бежанец от друга държава
cs
nepřípustnost žádosti o azyl z důvodu přiznání azylu v jiném státě
da
afvisning af asylansøgning på grund af en anden stats indrømmelse af flygtningestatus
de
Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat
el
απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω χορήγησης ασύλου από άλλο κράτος
en
inadmissibility of asylum application where another Member State has granted refugee status
es
inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado
et
varjupaiga andmata jätmine pagulasseisundi omistamise tõttu mõnes muus riigis
,
varjupaiga andmata jätmine selle andmise tõttu mõnes muus riigis
fi
turvapaikan myöntämättä jättäminen sillä perusteella, että toinen jäsenvaltio on myöntänyt pakolaisaseman
fr
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État
hu
menekültjog iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy más tagáll...
Idirghabhálaí Pharlaimint na hEorpa um Fhuadach Idirnáisiúnta Leanaí arna dhéanamh ag Tuismitheoir
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
da
Europa-Parlamentets Mægler i Internationale Sager om Forældres Bortførelse af Børn
en
The European Parliament Mediator for International Parental Child Abduction
et
Euroopa Parlamendi vahendaja vanema sooritatud rahvusvahelise lapseröövi korral
fi
Euroopan parlamentin sovittelija kansainvälisissä vanhempien tekemissä lapsikaappauksissa
fr
Médiateur du Parlement européen pour les enfants victimes d'enlèvement parental transfrontalier
lt
Europos Parlamento tarpininkas tarptautinio tėvų vykdomo vaikų grobimo atvejais
I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an [IONSTRAIM] seo.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
I gcomhréir le hAirteagal 3 de Phrótacal 21 maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag an Ríocht Aontaithe (,trí litir an…,) gur mian léi a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an [IONSTRAIM] seo.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Un...
I gcomhréir le hAirteagal 3 de Phrótacal 21 maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag Éirinn (,trí litir an…,) gur mian léi a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an [IONSTRAIM] seo
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...