Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
varying decay constants in acccordance with difference in age
Chemistry
da
forskellige henfaldskonstanter alt efter alder
de
unterschiedliche Zerfallskonstanten je nach Lebensalter
el
μεταβολή της σταθεράς διασπάσεως ανάλογα με τη διαφορά στην ηλικία
es
variación de las constantes de desintegración en función de la edad
fr
variation des constantes de décroissance en fonction de l'âge
it
variazione delle costanti di decadimento in funzione dell'eta'
nl
verschil in de vervalconstanten alnaargelang de leeftijd
pt
variação das constantes de decaimento em função da idade
vertical age integrated center
el
κέντρο μέριμνας για όλες τις ηλικίες
,
κέντρο φροντίδας με ανάμεικτες ηλικίες
en
vertical age integrated centre
voting age
Electoral procedure and voting
cs
volební věk
da
valgretsalder
de
Wahlalter
,
aktives Wahlalter
el
εκλογική ενηλικιότητα
,
πολιτική ενηλικότητα
es
edad electoral
fi
äänioikeusikä
fr
l'âge de voter
,
l'âge électoral
,
majorité électorale
hu
választójogi korhatár
it
età minima per esercitare il diritto elettorale/ di voto
,
età prestabilita per l'esercizio del voto
lt
rinkimų teisės amžius
nl
de kiesgerechtigde leeftijd
pl
wiek uprawniający do głosowania
pt
idade mínima para exercer o direito de voto
ro
vârstă de votare
sv
rösträttsålder
woman becoming a widow after the age of 45
Insurance
da
kvinde der bliver enke efter det 45 år
de
Frau,die nach ihrem 45.Lebensjahr Witwe wird
el
γυναίκα που χήρευσε μετά τη συμπλήρωση του 45ου έτους ηλικίας
es
mujer enviudada después de los 45 años
fr
femme devenue veuve après 45 ans
it
donna diventata vedova dopo i 45 anni
nl
vrouw die op later dan 45-jarige leeftijd weduwe geworden is
pt
mulher que enviuva depois dos 45 anos
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀλλά
ampak, temveč, nasprotno, razen; pa, ali, toda; daj, no!, torej!; prav!, toda!;
ἀλλά
(advers. coni.) (ἄλλος) 1. za nikalnico: ali, ampak, temveč, nasprotno, razen; ἀλλ' ἢ ampak le, razen, οὐ μόνον – ἀλλὰ καί ne samo – ampak tudi; εἰ μή – ἀλλά γε če (že) ne – pa vsaj. 2. za trdilnimi izrazi: pa, ali, toda; ἀλλ' οὐ in ne, toda ne, niti ne, pa ne; ἀλλ' ὅμως vendar le, ἀλλά τοι pa seveda; ἀλλά γε pa vsaj. 3. a) pred imperativom (posebno v zvezi z ἄγε, ἄγετε): dej, nuj, hajdi, torej!; b) (kot uvodnica nagova ali odgovora): prav! da! ne! toda! 4. zveze: ἀλλὰ γάρ pa vendar, vsaj, sicer, ἀλλὰ μήν pa seveda, da, zares, sedaj pa; ἀλλὰ μέντοι vendar; ἀλλ' ἦτοι a seveda, kaj pa; ἀλλὰ καὶ ὥς pa tudi tako, ipak; ἀλλ' οὐδ' ὥς pa tudi tedaj ne; οὐ μὴν ἀλλά pri vsem tem, ἀλλ' ἦ ali zares; ἀλλὰ δέχομαι dobro, prejmem!
δή
(gl. δέ) veznik 1. časovno (= ἤδη) a) že, πάλαι δή že zdavnaj, δὴ γάρ kajti že, καὶ δή tudi že, δή ποτε že enkrat; b) ravno, zdaj (pa), pravkar, δὴ τότε ravno tedaj, νῦν δή ravno sedaj; c) takoj, nemudoma; d) šele, νῦν δή = sedaj šele, δή ποτε vendar enkrat. 2. a) poudarja predstoječo besedo: seveda, kajpada, (za)res, gotovo, pač, ὅτι δή ker pač, καὶ δή zares, in celo, in na primer, οὐ δή gotovo ne, zares ne, εἰ δή če res, οὐ γὰρ δή kajti gotovo ne, καὶ δὴ καί in tako seveda tudi, povrh pa še, δὲ καὶ δή pa že celo, τὲ … καὶ δή kakor … tako zlasti tudi; b) ravno, σὺ δή ravno ti; c) celo, prav, τότε δή prav tedaj; d) pri izpodbujanju: vendar, no, samo, λέγε δή povej no (vendar), μὴ δὴ ἔλπεο samo ne upaj, εἰ γὰρ δή da bi vendar; e) pri adi. in pron. πολὺς δή marsikateri, μόνος δή popolnoma sam. 3. sklepa ali povzema torej, namreč, zato, potemtakem, οὕτως δή kakor rečeno, ἄγε δή daj torej.