Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Directiva-cadru privind apa
ENVIRONMENT
cs
rámcová směrnice o vodě
,
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger
,
VRD
,
vandrammedirektivet
de
Rahmenrichtlinie Wasserpolitik
,
Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik
,
WRRL
,
Wasserrahmenrichtlinie
el
ΟΠΥ
,
Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2000 για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων
,
Οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα
en
Directive 2000/60/EC establishing a framework for Community action in the field of water policy
,
WFD
,
Water Framework Directive
es
DMA
,
Directiva 2000/60/CE, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la polít...
egyedülálló apa
Family
bg
самотен баща
cs
svobodný otec
da
ugift far
de
lediger Vater
,
nichtehelicher Vater
,
unverheirateter Vater
el
άγαμος πατέρας
en
lone father
,
unmarried father
es
padre soltero
et
vallaline isa
fi
naimaton isä
fr
père célibataire
ga
athair aonair
hu
nőtlen apa
lt
nesusituokęs tėvas
lv
neprecējies tēvs
mt
missier mhux miżżewweġ
,
missier waħdu
nl
alleenstaande vader
,
ongehuwde vader
pt
pai solteiro
ro
tată celibatar
sk
slobodný otec
sl
samski oče
sv
ogift far
elvált apa
Family
bg
разведен баща
cs
rozvedený otec
da
fraskilt far
de
geschiedener Vater
el
διαζευγμένος πατέρας
en
divorced father
es
padre divorciado
et
lahutatud isa
fi
eronnut isä
fr
père divorcé
ga
athair colscartha
lt
išsituokęs tėvas
lv
šķirtais tēvs
mt
missier iddivorzjat
nl
uit de echt gescheiden vader
pt
pai divorciado
ro
tată divorțat
sk
rozvedený otec
sl
razvezani oče
sv
frånskild far
etanșeitate la apă
da
tæthed
,
uigennemtrængelighed
de
Dichtheit
,
Undurchlässigkeit
el
αδιαβροχότητα
en
water tightness
es
impermeabilidad
fi
vesitiiviys
fr
imperméabilité
it
impermeabilità
pt
impermeabilidade
sv
vattentäthet
fibră de soia solubilă în apă
bg
разтворими във вода соеви полизахариди
,
разтворими във вода соеви фибри
,
соева хемицелулоза
cs
sójová hemicelulosa
,
sójová vláknina rozpustná ve vodě
,
sójové polysacharidy rozpustné ve vodě
da
sojabønnehemicellulose
,
vandopløselig fiber af sojabønne
,
vandopløseligt sojabønnepolysaccharid
de
Sojabohnen-Polyose
,
wasserlösliche Sojabohnenfaser
,
wasserlösliche Sojabohnenpolysaccharide
el
εξευγενισμένος υδατοδιαλυτός πολυσακχαρίτης σόγιας
,
ημικυτταρίνη σόγιας
,
υδατοδιαλυτές ίνες σόγιας
en
soybean hemicellulose
,
water soluble soybean fibre
,
water soluble soybean polysaccharides
es
fibra de soja soluble en agua
,
hemicelulosa de soja
,
polisacáridos de soja solubles en agua
et
soja hemitselluloos
,
vees lahustuv soja polüsahhariid
,
vees lahustuv sojakiud
fi
soijapapuhemiselluloosa
,
vesiliukoinen soijapapu-polysakkaridi
,
vesiliukoinen soijapapukuitu
fr
fibres de soja solubles dans l'eau
,
hémicellulose de soja
,
polysaccharides de soja solubles dans l'eau
ga
heimiceallalós pónairí soighe
hu
szója-hemicellulóz
,
vízben ...
förvärvat immunbristsyndrom hos apa
da
erhervet immundefekt-syndrom hos simian
,
simian acquired immuno deficiency syndrome
de
Affen-Aids
,
erworbenes Immunodefizienzsyndrom beim Affen
el
Σ.Ε.Α.Π.
,
σύνδρομο επίκτητης ανοσοανεπάρκειας πιθήκου
en
simian acquired immunodeficiency syndrome
es
SIDAS
,
síndrome de inmunodeficiencia adquirida del simio
fi
apinan immuunikato
fr
sidas
,
syndrome d'immunodéficience acquise du singe
it
sindrome da immunodeficienza acquisita della scimmia
nl
SAIDS
,
Semian AIDS
pt
síndrome de imunodeficiência adquirida do símio
sv
SAIDS
,
simian acquired immunodeficiency syndrome
ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.
Chemistry
bg
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
cs
PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.
da
VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.
de
BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.
en
IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
et
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISII...
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: introduceți în apă rece/acoperiți cu o compresă umedă.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Потопете в студена вода/сложете мокри компреси.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio ...
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă și săpun.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P3...