Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
įpareigojimas, draudžiantis pradėti ar tęsti procesą kitos valstybės teisme
LAW
bg
забрана за водене на съдебно производство
cs
"anti-suit injunction"
,
soudní zákaz vést řízení v téže věci u jiného soudu
da
forbud mod at anlægge søgsmål
de
Prozessführungsverbot
el
anti-suit injunction
en
anti-suit injunction
es
"anti-suit injunctions"
et
hagi esitamise keeld
fi
oikeudenkäyntikielto
fr
"anti-suit injunction"
ga
urghaire i gcoinne agra
hu
perlési tilalom
it
inibitoria che vieta un'azione in giudizio
lt
teismo nutartis, kuria draudžiama pradėti ar tęsti procesą kitos valstybės teisme
,
lv
aizliegums sākt vai turpināt tiesvedību citā jurisdikcijā vai tiesā
mt
twissija kontra s-smigħ
nl
anti-suit injunction
pl
zakaz wnoszenia pozwu
pt
anti-suit injunction
ro
"anti-suit injunction”
sk
súdny príkaz zamedzujúci žalobe
sl
prepoved začetka postopka v isti zadevi pred drugim sodiščem
sv
förbud att väcka eller vidhålla talan
īpaša programma "Terora aktu un citu ar drošību saistītu risku profilakse, gatavība tiem un to seku pārvarēšana"
bg
Програма CIPS
,
специална програма „Предотвратяване, готовност и управление на последиците от тероризъм и други рискове, свързани със сигурността“
da
særprogrammet "Forebyggelse, beredskab og konsekvensstyring i forbindelse med terrorisme og andre sikkerhedsrelaterede risici"
de
spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken
el
Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
en
CIPS Programme
,
Specific Programme ‘Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security related risks’
es
Programa específico «Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad»
et
eriprogramm „Terrorismi ning muude julgeolekuriskide ennetamine, nendeks valmisolek ja nende tagajärgede likvideerimine”
fi
terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien risk...
I pielikumā iekļauto pušu saskaņā ar Kioto protokolu noteiktu turpmāku saistību ad hoc darba grupa
INTERNATIONAL RELATIONS
ENVIRONMENT
bg
Специална работна група за допълнителни ангажименти за страните от Приложение I към РКООНИК, по реда на Протокола от Киото
cs
Ad hoc pracovní skupina pro další závazky smluvních stran přílohy I v rámci Kjótského protokolu
da
Ad Hoc-Gruppen vedrørende Yderligere Forpligtelser for Bilag I-Parterne under Kyotoprotokollen
de
AWG-KP
,
Ad-hoc-Arbeitsgruppe über weitere Verpflichtungen der in Anlage I aufgeführten Vertragsparteien im Rahmen des Protokolls von Kyoto
el
Ομάδα ad hoc για τις περαιτέρω δεσμεύσεις των μερών του παραρτήματος Ι του πρωτοκόλλου του Κυότο
en
AWG-KP
,
Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol
es
Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto
et
ajutine Kyoto protokolli I lisa osaliste täiendavate kohustuste töörühm
fi
Kioton pöytäkirjan alainen liitteen I osapuolten lisävelvoitteita käsittelevä ad hoc -työryhmä
fr
Groupe de travail spécial ...
Īrija piedalās šajā [instrumentā] saskaņā ar 5. panta 1. punktu Protokolā (Nr. 19) par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un 6. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
Is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
išvežimo ar išvesdinimo priemonė
LAW
Migration
bg
индивидуална мярка за извеждане
cs
individuální rozhodnutí o vyhoštění
,
vyhošťovací opatření
da
afgørelse om udsendelse
,
afgørelse om udvisning
,
udsendelsesforanstaltning
,
udvisningsforanstaltning
de
aufenthaltsbeendende Maßnahme
el
μέτρο απομάκρυνσης
en
removal order
es
medida de alejamiento
et
väljasaatmismeede
fi
maastapoistamispäätös
,
maastapoistamista koskeva toimenpide
fr
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
,
ordú aistrithe
hu
kiutasítási intézkedések
it
decisione di rimpatrio
,
espulsione
,
provvedimento di allontanamento
,
provvedimento di espulsione
lt
išsiuntimo priemonė
,
lv
izraidīšanas pasākums
mt
ordni individwali ta’ tkeċċija
,
ordni individwali ta’ tneħħija
,
ordni ta’ tneħħija
nl
verwijderingsbesluit
,
verwijderingsmaatregel
pl
indywidualny nakaz wydalenia
,
środek wydaleniowy
pt
medida de afastamento
ro
măsură de îndepărtare
sk
príkaz na individuálny odsun
sl
ukrep za prostovoljno vrnitev ali odstranitev
sv
avlägsnandebeslut
,
avlägsnandeåtgärd
Izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, kurus piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, taču iepriekšējs finansējums nepaliek Kopienas īpašumā.
da
Udgifterne forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom.
el
Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την εξαίρεση ότι ενδεχόμενη προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.
en
The expenditure shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the European Communities with the exception that any pre-financing shall not remain the property of the Community
it
Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità.
pl
Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europ...
izgulsnēšanas vārglāze ar konisku dibenu
Chemistry
bg
чаша с конично дъно за утайки
de
konisches Absetzglas
,
konisches Sedimentiergefäß
,
konisches Sedimentierglas
el
ποτήριο συλλογής ιζήματος με κωνικό πυθμένα
en
conical bottomed settling beaker
es
vaso de precipitados de fondo cónico
et
kooniline setitamisklaas
fr
bécher de décantation à fond conique
ga
eascra síothlaithe cóntónach
hu
kúpos aljú főzőpohár ülepítésre
it
coppa di decantazione a fondo conico
mt
bekk bil-qiegħ koniku għall-ġbir tas-sediment
pl
zlewka stożkowa
ro
pahar de sedimentare cu fund conic
sk
usadzovacia kadička s kónickým dnom
sl
konična čaša za usedlino
Izmantot aizsargcimdus/ sejas aizsargus/ acu aizsargus ar aukstuma izolāciju.
Chemistry
bg
Носете предпазващи от студ ръкавици/маска за лице/защитни очила.
cs
Používejte ochranné rukavice proti chladu/obličejový štít/ochranné brýle.
da
Bær kuldeisolerende handsker/ansigtsskærm/øjenbeskyttelse.
de
Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.
el
Φοράτε μονωτικά γάντια προστασίας από το ψύχος/ προστατευτική μάσκα/ προστατευτικά γυαλιά.
en
Wear cold insulating gloves/face shield/eye protection.
es
Llevar guantes que aíslen del frío/gafas/máscara.
et
Kanda külmakaitsekindaid/kaitsemaski/kaitseprille.
fi
Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä/kasvonsuojainta/silmiensuojainta.
fr
Porter des gants isolants contre le froid/un équipement de protection du visage/ des yeux.
ga
Caith lámhainní inslithe fuachta/aghaidhsciath/cosaint súile.
hu
Hidegszigetelő kesztyű/arcvédő/szemvédő használata kötelező.
it
Utilizzare guanti termici/schermo facciale/Proteggere gli occhi.
lt
Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines/naudoti veido skydelį/akių apsaugos priemones.
mt
Ilbies ingwanti ki...
Izmantot sprādziendrošas elektriskas/ ar ventilāciju/ izgaismotas /../ iekārtas
Chemistry
bg
Използвайте електрическо/проветряващо/осветително/…/ оборудване, обезопасено срещу експлозия
cs
Používejte elektrické/ventilační/osvětlovací/…/ zařízení do výbušného prostředí.
da
Anvend eksplosionssikkert elektrisk/ventilations-/lys-/…/udstyr.
de
Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/ Beleuchtung/… verwenden.
el
Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός ηλεκτρολογικός /εξαερισμού/φωτιστικός/…/ εξοπλισμός.
en
Use explosion-proof electrical/ventilating/lighting/…/ equipment.
es
Utilizar un material eléctrico, de ventilación o de iluminación /…/ antideflagrante.
et
Kasutada plahvatuskindlaid elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…/seadmeid.
fi
Käytä räjähdysturvallisia sähkö/ilmanvaihto/valaisin/… /laitteita.
fr
Utiliser du matériel électrique/de ventilation/d’éclairage/…/ antidéflagrant.
ga
Bain úsáid as trealamh pléascdhíonach leictreach/aerála/soilsiúcháin/….
hu
Robbanásbiztos elektromos/szellőztető/világító/…/berendezés használandó.
it
Utilizzare impianti elettrici/di ventilazione...