Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
íosgha cuair ar bhuaic ingearach
TRANSPORT
da
mindste kurveradius for bakketop
de
Mindestkammradius
el
ελάχιστη κτενιωτή ακτίνα
en
minimum vertical crest radius
es
radio mínimo de curvatura vertical en cresta
fi
pienin kupera pyöristyssäde
fr
rayon de crête de courbure minimum
it
raggio minimo del raccordo verticale convesso
nl
minimale bochtdiameter
pt
raio mínimo de crista de talude
sv
minsta konvex vertikalkurva
íosgha cuair ar chlaonas ingearach
TRANSPORT
da
mindste radius for vertikal bakkedal
de
Mindestausrundungsradius in der Wanne
el
ελάχιστη ακτινωτή καμπύλη λεκάνης
en
minimum vertical dip radius
es
radio mínimo de curvatura vertical en valle
fi
pienin kovera pyöristyssäde
fr
rayon minimum de courbure concave
,
rayon minimum de courbure verticale
it
raggio minimo del raccordo verticale concavo
nl
hellingshoek van een bocht
pt
raio mínimo de pé de talude
sv
minsta konkav vertikalkurva
įpareigojimas, draudžiantis pradėti ar tęsti procesą kitos valstybės teisme
LAW
bg
забрана за водене на съдебно производство
cs
"anti-suit injunction"
,
soudní zákaz vést řízení v téže věci u jiného soudu
da
forbud mod at anlægge søgsmål
de
Prozessführungsverbot
el
anti-suit injunction
en
anti-suit injunction
es
"anti-suit injunctions"
et
hagi esitamise keeld
fi
oikeudenkäyntikielto
fr
"anti-suit injunction"
ga
urghaire i gcoinne agra
hu
perlési tilalom
it
inibitoria che vieta un'azione in giudizio
lt
teismo nutartis, kuria draudžiama pradėti ar tęsti procesą kitos valstybės teisme
,
lv
aizliegums sākt vai turpināt tiesvedību citā jurisdikcijā vai tiesā
mt
twissija kontra s-smigħ
nl
anti-suit injunction
pl
zakaz wnoszenia pozwu
pt
anti-suit injunction
ro
"anti-suit injunction”
sk
súdny príkaz zamedzujúci žalobe
sl
prepoved začetka postopka v isti zadevi pred drugim sodiščem
sv
förbud att väcka eller vidhålla talan
īpaša programma "Terora aktu un citu ar drošību saistītu risku profilakse, gatavība tiem un to seku pārvarēšana"
bg
Програма CIPS
,
специална програма „Предотвратяване, готовност и управление на последиците от тероризъм и други рискове, свързани със сигурността“
da
særprogrammet "Forebyggelse, beredskab og konsekvensstyring i forbindelse med terrorisme og andre sikkerhedsrelaterede risici"
de
spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken
el
Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
en
CIPS Programme
,
Specific Programme ‘Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism and other Security related risks’
es
Programa específico «Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad»
et
eriprogramm „Terrorismi ning muude julgeolekuriskide ennetamine, nendeks valmisolek ja nende tagajärgede likvideerimine”
fi
terrorismin ja muiden turvallisuuteen liittyvien risk...
ísliú ar an aois inphinsin
Insurance
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
nedsættelse af pensionsalderen
de
Herabsetzung des Rentenalters
el
μείωση του ορίου συνταξιοδότησης
en
lowering of pensionable age
,
reduction of pensionable age
es
rebaja de la edad de jubilación
fi
eläkeiän alentaminen
fr
abaissement de l'âge de la retraite
it
abbassamento dell'età di pensionamento
nl
verlaging van de pensioensgerechtigde leeftijd
pt
redução da idade de reforma
sv
sänkning av pensionsåldern
Išmokų mokėjimo atnaujinimas po jų sustabdymo ar nutraukimo
Insurance
TRANSPORT
Building and public works
da
genoptagelse af udbetaling af ydelser efter at disse har været stillet i bero eller bortfaldet
de
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen
el
επανάληψη της χορηγήσεως των παροχών μετά από αναστολή ή κατάργηση
en
resumption of provision of benefits after suspension or withdrawal
es
restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión
fr
reprise du service des prestations après suspension ou suppression
it
ripresa dell'erogazione delle prestazioni dopo sospensione o soppressione
nl
hervatting van uitkeringen na schorsing of intrekking
pt
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão
sl
ponovno priznanje dajatev po mirovanju ali odvzemu
išvežimo ar išvesdinimo priemonė
LAW
Migration
bg
индивидуална мярка за извеждане
cs
individuální rozhodnutí o vyhoštění
,
vyhošťovací opatření
da
afgørelse om udsendelse
,
afgørelse om udvisning
,
udsendelsesforanstaltning
,
udvisningsforanstaltning
de
aufenthaltsbeendende Maßnahme
el
μέτρο απομάκρυνσης
en
removal order
es
medida de alejamiento
et
väljasaatmismeede
fi
maastapoistamispäätös
,
maastapoistamista koskeva toimenpide
fr
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
,
ordú aistrithe
hu
kiutasítási intézkedések
it
decisione di rimpatrio
,
espulsione
,
provvedimento di allontanamento
,
provvedimento di espulsione
lt
išsiuntimo priemonė
,
lv
izraidīšanas pasākums
mt
ordni individwali ta’ tkeċċija
,
ordni individwali ta’ tneħħija
,
ordni ta’ tneħħija
nl
verwijderingsbesluit
,
verwijderingsmaatregel
pl
indywidualny nakaz wydalenia
,
środek wydaleniowy
pt
medida de afastamento
ro
măsură de îndepărtare
sk
príkaz na individuálny odsun
sl
ukrep za prostovoljno vrnitev ali odstranitev
sv
avlägsnandebeslut
,
avlägsnandeåtgärd
i to på hinanden følgende år
EUROPEAN UNION
de
waehrend zweier aufeinanderfolgender Jahre
el
κατά τη διάρκεια δύο συνεχών ετών
en
during two successive years
fr
au cours de deux années consécutives
it
durante due anni consecutivi
nl
gedurende twee opeenvolgende jaren
pt
durante dois anos consecutivos
sv
under två på varandra följande år
i valutan i den medlemsstat där borgenären eller betalningsmottagaren är bosatt
EUROPEAN UNION
da
den Medlemsstats valuta,i hvilken fordringshaveren eller adressaten opholder sig
de
die Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig ist
el
το νόμισμα του Kράτους μέλους όπου έχει την κατοικία του ο πιστωτής ή ο δικαιούχος
en
the currency of the Member State in which the creditor or the beneficiary resides
es
la moneda del Estado miembro donde resida el acreedor o el beneficiario
fr
la monnaie de l'Etat membre dans lequel réside le créancier ou le bénéficiaire
ga
airgeadra an Bhallstáit ina gcónaíonn an creidiúnaí nó an tairbhí
it
la valuta dello Stato membro nel quale risiede il creditore o il beneficiario
nl
de valuta van de Lid-Staat waarin de schuldeiser of de begunstigde verblijf houdt
pt
a moeda do Estado-Membro em que reside o credor ou o beneficiário
Izmantot aizsargcimdus/ sejas aizsargus/ acu aizsargus ar aukstuma izolāciju.
Chemistry
bg
Носете предпазващи от студ ръкавици/маска за лице/защитни очила.
cs
Používejte ochranné rukavice proti chladu/obličejový štít/ochranné brýle.
da
Bær kuldeisolerende handsker/ansigtsskærm/øjenbeskyttelse.
de
Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.
el
Φοράτε μονωτικά γάντια προστασίας από το ψύχος/ προστατευτική μάσκα/ προστατευτικά γυαλιά.
en
Wear cold insulating gloves/face shield/eye protection.
es
Llevar guantes que aíslen del frío/gafas/máscara.
et
Kanda külmakaitsekindaid/kaitsemaski/kaitseprille.
fi
Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä/kasvonsuojainta/silmiensuojainta.
fr
Porter des gants isolants contre le froid/un équipement de protection du visage/ des yeux.
ga
Caith lámhainní inslithe fuachta/aghaidhsciath/cosaint súile.
hu
Hidegszigetelő kesztyű/arcvédő/szemvédő használata kötelező.
it
Utilizzare guanti termici/schermo facciale/Proteggere gli occhi.
lt
Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines/naudoti veido skydelį/akių apsaugos priemones.
mt
Ilbies ingwanti ki...